1 Chronicles 7:15

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And Machir took wyues to hise sones Huphyn and Suphyn; and he hadde a sister Maacha bi name; and the name of the secounde sone was Salphaath, and douytris weren borun to Salphaath.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And Machir took to wife [the sister] of Huppim and Shuppim, whose sister's name [was] Maachah;) and the name of the second [was] Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

1535 Coverdale Bible
And Machir gaue wyues vnto Hupim & Supim, & their sisters name was Maecha. His secode sonnes name was Zelaphehad. And Zelaphehad had doughters.

1537 Matthew Bible
And Machir gaue to Huphim and Suphim wyues. And the name of hys syster was Maacah. And the name of another sonne was Zalphahad. And Zalphahad had doughters.

1539 Great Bible
And Machir toke wyues for Hupim & Supim. And the name of hys syster was Maaca. And the name of another sonne was Zelophahad And Zelophahad had daughters.

1560 Geneva Bible
And Machir tooke to wife the sister of Huppim & Shuppim, and the name of their sister was Maachah; the name of the second sonne was Zelophthad, and Zelophehad had daughters.

1568 Bishops' Bible
And Machir toke wyues for Huppim, and Suppim: And the name of his sister was Maacha, and the name of an other sonne was Zelophahad: and Zelophahad had daughters.

1611 King James Bible
And Machir tooke to wife [the sister] of Huppim and Shuppim, whose sisters name was Maachah) and the name of the second [was] Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

1750 Douay-Rheims Bible
And Machir took wives for his sons Happhim, and Saphan: and he had a sister named Maacha: the name of the second was Salphaad, and Salphaad had daughters.

1769 King James Bible
And Machir took to wife [the sister] of Huppim and Shuppim, whose sister's name [was] Maachah;) and the name of the second [was] Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

1833 Webster Bible
And Machir took for a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, whose sister's name [was] Maachah;) and the name of the second [was] Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

1885 English Revised Version
and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

1890 Darby Bible
And Machir took a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second [son] was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.

1898 Young's Literal Translation
And Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the one [is] Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad hath daughters.

1901 American Standard Version
and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
and, Machir, took a wife pertaining to Huppim and Shuppim, and, the name of his sister, was Maacah, and, the name of the second, Zelophehad,—and, Zelophehad, had, daughters.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!