1 Corinthians 8:10

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
For if ony man schal se hym, that hath kunnyng, etynge in a place where idols ben worschipid, whethir his conscience, sithen it is sijke, schal not be edified to ete thingis offrid to idols?

1531 Tyndale Bible
For yf some man se ye which hast knowledge sit at meate in the ydoles teple shall not the conscience of hym which is weake be boldened to eate those thinges which are offered vnto ye ydole?

1535 Coverdale Bible
For yf eny man se the (which hast knowlege) syt at the table in the Idols house, shal not his conscience whyle it is weake, be occasioned to eate of the Idoll offeringes?

1537 Matthew Bible
For yf some man se the, whiche hast knowledge, syt at meate in the Idoles temple, shall not the conscience of him which is weake, be boldened to eate those thinges, whiche are offered vnto the Idole?

1539 Great Bible
For yf some man se þe which hast knowledge, syt & eate of meate offred vnto ymages, shall not þe conscience of him which is weake, be boldened to eate those thynges, which are offered to ymages.

1560 Geneva Bible
For if any man see thee which hast knowledge, sit at table in the idoles temple, shal not the conscience of him which is weake, be boldened to eate those things which are sacrificed to idoles?

1568 Bishops' Bible
For if any man see thee which hast knowledge, sit at meate in the idols temple: shal not the conscience of him which is weake, be boldened to eate those thinges which are offred to idols,

1611 King James Bible
For if any man see thee which hast knowledge, sit at meat in the idols temple: shall not the conscience of him which is weake, be emboldened to eat those things which are offered to idols?

1750 Douay-Rheims Bible
For if a man see him that hath knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not his conscience, being weak, be emboldened to eat those things which are sacrificed to idols?

1769 King James Bible
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;

1833 Webster Bible
For if any man shall see thee, who hast knowledge, sit eating in the idol's temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;

1885 English Revised Version
For if a man see thee which hast knowledge sitting at meat in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?

1890 Darby Bible
For if any one see thee, who hast knowledge, sitting at table in an idol-house, shall not his conscience, he being weak, be emboldened to eat the things sacrificed to the idol?

1898 Young's Literal Translation
for if any one may see thee that hast knowledge in an idol's temple reclining at meat—shall not his conscience—he being infirm—be emboldened to eat the things sacrificed to idols,

1901 American Standard Version
For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For, if anyone should see [thee] who hast knowledge, in an idol-temple, reclining, will not, his conscience, being, weak, be built up for the eating of the idol-sacrifices?

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!