1 John 2:13

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Fadris, Y write to you, for ye han knowun hym, that is fro the bigynnyng. Yonge men, Y write to you, for ye han ouercomun the wickid.

1531 Tyndale Bible
I wryte vnto you fathers how that ye have knowen him that was from the begynnynge. I wryte vnto you yonge men how that ye have overcome the wicked. I wryte vnto you lytell children how that ye have knowne the father.

1535 Coverdale Bible
I wryte vnto you fathers, how that ye haue knowne him which is from ye begynnynge. I wryte vnto you yonge me, how that ye haue euercome the wicked. I wryte vnto you litle children, how that ye haue knowne the father.

1537 Matthew Bible
I wryte vnto you fathers, how that ye know him, that was from the beginninge. I wryte vnto you yong men, how that ye haue ouercome the wicked. I write to you lytel children, howe that ye knowe the father,

1539 Great Bible
I wryte vnto you fathers, how that ye haue knowne him that is from the beginnynge. I wryte vnto you yonge men, how þt ye haue ouercome þe wicked: I write vnto you lytell chyldren, how þt ye haue knowen þe father.

1560 Geneva Bible
I write vnto you, fathers, because yee haue knowen him that is from the beginning. I write vnto you, yong men, because ye haue ouercome that wicked one. I write vnto you, litle children, because ye haue knowen ye Father.

1568 Bishops' Bible
I write vnto you fathers, because ye haue knowen hym that is from the begynnyng. I write vnto you young men, because you haue ouercome the wicked.

1611 King James Bible
I write vnto you, fathers, because yee haue knowen him that is from the beginning. I write vnto you, young men, because you haue ouercome the wicked one. I write vnto you, little children, because yee haue knowen the Father.

1750 Douay-Rheims Bible
I write unto you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write unto you, young men, because you have overcome the wicked one.

1769 King James Bible
I write unto you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.

1833 Webster Bible
I write to you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I write to you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write to you, little children, because ye have known the Father.

1885 English Revised Version
I write unto you, fathers, because ye know him which is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the evil one. I have written unto you, little children, because ye know the Father.

1890 Darby Bible
I write to you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I write to you, young men, because ye have overcome the wicked [one]. I write to you, little children, because ye have known the Father.

1898 Young's Literal Translation
I write to you, fathers, because ye have known him who [is] from the beginning; I write to you, young men, because ye have overcome the evil. I write to you, little youths, because ye have known the Father:

1901 American Standard Version
I write unto you, fathers, because ye know him who is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the evil one. I have written unto you, little children, because ye know the Father.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
I write unto you, fathers, because ye understand him who was from the beginning: I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I have written unto you, little children, because ye understand the Father:

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!