1394 Wycliffe Bible Forsothe the puple tolde to hym the same word, and seide, These thingis schulen be youun to the man that sleeth hym.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
1535 Coverdale Bible Then the people tolde him as afore. Thus shall it be done vnto ye man that smyteth him.
1537 Matthew Bible And the people answered as it is rehersed sayinge: so shal it be done to the man that beateth him.
1539 Great Bible And the people answered him (after this maner,) sayinge: so shall it be done to the man, that beateth hym.
1560 Geneva Bible And the people answered him after this maner, saying, Thus shall it be done to the man that killeth him.
1568 Bishops' Bible And the people aunswered him (after this maner) saying: So shall it be done to the man that killeth him.
1611 King James Bible And the people answered him after this maner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
1750 Douay-Rheims Bible And the people answered him the same words, saying: These things shall be given to the man that shall slay him.
1769 King James Bible And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
1833 Webster Bible And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
1885 English Revised Version And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
1890 Darby Bible And the people told him after this manner, saying, So shall it be done to the man that smites him.
1898 Young's Literal Translation And the people speak to him according to this word, saying, 'Thus it is done to the man who smiteth him.'
1901 American Standard Version And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And the people answered him, according to this word saying,So, shall it be done to the man that shall smite him.
|