1 Samuel 17:34

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And Dauid seide to Saul, Thi seruaunt kepte the floc of his fadir, and a lioun cam, ether a bere, and took awei a ram fro the myddis of the floc;

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:

1535 Coverdale Bible
Dauid sayde vnto Saul: Thy seruaunt kepte his fathers shepe, and there came a lyon and a Bere, and caried awaye a shepe from the flocke,

1537 Matthew Bible
Then sayde Dauid vnto Saul, as thy seruaunt kept his fathers shepe, there came a Lyon and lykewyse a Beare, and toke a shepe out of the flocke.

1539 Great Bible
Dauid answered vnto Saul. Thy seruaunt kept his fathers shepe, & there came a Lyon and lykewise a Beare, & toke a shepe out of the flocke.

1560 Geneva Bible
And Dauid answered vnto Saul, Thy seruant kept his fathers sheepe, and there came a lyon, and likewise a beare, and tooke a sheepe out of the flocke,

1568 Bishops' Bible
Dauid aunswered vnto Saul: Thy seruaunt kept his fathers sheepe, & ther came a lion and likewise a beare, and toke a sheepe, out of the flocke:

1611 King James Bible
And Dauid said vnto Saul, Thy seruant kept his fathers sheepe, and there came a Lyon, and a Beare, and tooke a lambe out of the flocke:

1750 Douay-Rheims Bible
And David said to Saul: Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, or a bear, and took a ram out of the midst of the flock:

1769 King James Bible
And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:

1833 Webster Bible
And David said to Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:

1885 English Revised Version
And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,

1890 Darby Bible
And David said to Saul, Thy servant fed his father's sheep, and there came a lion, and also a bear, and took a lamb out of the flock.

1898 Young's Literal Translation
And David saith unto Saul, 'A shepherd hath thy servant been to his father among the sheep, and the lion hath come—and the bear—and hath taken away a sheep out of the drove,

1901 American Standard Version
And David said unto Saul, Thy servant was keeping his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Then said David unto Saul, Thy servant used to tend his father's sheep,—and there would come a lion, or a bear, and carry off a lamb out of the flock;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!