1 Samuel 18:11

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Forsothe Dauid harpide with his hond, as bi alle daies; and Saul helde a spere, and caste it, and gesside that he myyte prene Dauid with the wal, that is, perse with the spere, so that it schulde passe til to the wal; and Dauid bowide fro his face the secounde tyme.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall [with it]. And David avoided out of his presence twice.

1535 Coverdale Bible
And Saul had a iauelynge in his hande, and cast it, and thoughte: I wyll stycke Dauid fast to the wall. Neuerthelesse Dauid turned himselfe twyse awaye from him.

1537 Matthew Bible
And Saul had a speare in hys hand, and hourlde it entendyng to haue nayled Dauid to the walle. But Dauid auoyded out of hys presence two times.

1539 Great Bible
and there was a iauelyng in Sauls hande. And Saul toke the iauelyng, & sayde: I wyll nayle Dauid to the wall with it. And Dauid auoyded oute of hys presence two tymes.

1560 Geneva Bible
And Saul tooke the speare, and sayd, I will smite Dauid through to the wall. But Dauid auoyded twise out of his presence.

1568 Bishops' Bible
And Saul toke the iauelyn, and sayd: I will nayle Dauid to the wall with it. And Dauid auoyded out of his presence two times.

1611 King James Bible
And Saul cast the iauelin; for hee said, I will smite Dauid euen to the wall with it: and Dauid auoided out of his presence twice.

1750 Douay-Rheims Bible
And threw it, thinking to nail David to the wall: and David stept aside out of his presence twice.

1769 King James Bible
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall [with it]. And David avoided out of his presence twice.

1833 Webster Bible
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall. And David escaped from his presence twice.

1885 English Revised Version
and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.

1890 Darby Bible
And Saul cast the spear, and thought, I will smite David and the wall. But David turned away from him twice.

1898 Young's Literal Translation
and Saul casteth the javelin, and saith, 'I smite through David, even through the wall;' and David turneth round out of his presence twice.

1901 American Standard Version
and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Saul hurled the spear, and said to himself—I will smite David, even to the wall! But David moved round from before him, twice.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!