1 Samuel 27:10

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Sotheli Achis seide to hym, In to whom hurliden ye to dai? Dauid answeride, Ayens the south of Juda, and ayens the south of Hiramel, and ayens the south of Ceney.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And Achish said, Whither have ye made a road today? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.

1535 Coverdale Bible
So whan Achis spake: Whither fell ye in to daye? Dauid sayde: Towarde the south parte of Iuda, towarde ye south parte of the Ierahmielites, & towarde the south parte of the Kenites.

1537 Matthew Bible
And Achis said: haue ye not bene a rouyng thys day? And Dauid answered: yes in the south of Iuda, and in the south of the Iesrahelites, and in the south of the Kenites.

1539 Great Bible
And Achis sayde: where haue ye bene a rouing this daye? And Dauid answered: Toward þe south of Iuda, & towarde þe south of the Iezrahelites, & towarde the south of the kenites.

1560 Geneva Bible
And Achish said, Where haue ye bene a rouing this day? And Dauid answered, Against the South of Iudah, and against the South of the Ierahmeelites, & against the South of ye Kenites.

1568 Bishops' Bible
And Achis saide: Where haue ye ben a rouing this day? And Dauid aunswered: Against the south of Iuda, and against the south of the Ierameelites, and against the south of the Kenites.

1611 King James Bible
And Achish said, Whither haue ye made a rode to day? And Dauid said, Against the South of Iudah, and against the South of the Ierahmeelites, and against the South of the Kenites.

1750 Douay-Rheims Bible
And Achis said to him: Whom hast thou gone against to day? David answered: Against the south of Juda, and against the south of Jerameel, and against the south of Ceni.

1769 King James Bible
And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.

1833 Webster Bible
And Achish said, Whither have ye made a road to-day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.

1885 English Revised Version
And Achish said, Whither have ye made a raid today? And David said, Against the South of Judah, and against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.

1890 Darby Bible
So Achish said, Have ye not made a raid to-day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.

1898 Young's Literal Translation
And Achish saith, 'Whither have ye pushed to-day?' and David saith, 'Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelite, and unto the south of the Kenite.'

1901 American Standard Version
And Achish said, Against whom have ye made a raid to-day? And David said, Against the South of Judah, and against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Then said Achish, Whither have ye made a raid, today? And David said—Against the South of Judah, or against the South of the Jerahmeelites, or as far as the South of the Kenites.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!