1 Samuel 30:10

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Forsothe Dauid pursuede, he and foure hundrid men; for twei hundrid abididen, that weren weeri, and myyten not passe the stronde of Besor.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.

1535 Coverdale Bible
But Dauid and the foure hundreth men folowed after: As for the two hudreth men that stode styll, they had bene slowe to go ouer the ryuer of Besor.

1537 Matthew Bible
But Dauid and foure hundred men folowed. But two hundred abode behinde being to werye to go ouer þe ryuer Besor.

1539 Great Bible
But Dauid and foure hundred men folowed: For two hundred abode behinde, beynge to werye to go ouer the ryuer Besor.

1560 Geneva Bible
But Dauid and foure hundreth men followed (for two hundreth abode behinde, being too wearie to goe ouer the riuer Besor)

1568 Bishops' Bible
But Dauid and foure hundred men folowed: (For two hundred abode behinde, being to weery to go ouer the ryuer Befor)

1611 King James Bible
But Dauid pursued, he and foure hundred men: (for two hundred abode behinde, which were so faint that they could not goe ouer the brooke Besor.)

1750 Douay-Rheims Bible
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred stayed, who, being weary, could not go over the torrent Besor.

1769 King James Bible
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.

1833 Webster Bible
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.

1885 English Revised Version
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred stayed behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor:

1890 Darby Bible
And David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were too exhausted to go over the torrent Besor.

1898 Young's Literal Translation
and David pursueth, he and four hundred men, (and two hundred men stand still who have been too faint to pass over the brook of Besor),

1901 American Standard Version
But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
But David pursued, he. and four hundred men,—but the two hundred men stayed, because they were too wearied to cross over the ravine of Besor.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!