1 Samuel 30:22

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And o man, the werste and vniust of the men that weren with Dauid, answeride, and seide, For thei camen not with vs, we schulen not yyue to hem ony thing of the prey, which we rauyschiden, but his wijf and children suffice to ech man; and whanne thei han take hem, go thei awei.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Then answered all the wicked men and [men] of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them [aught] of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away, and depart.

1535 Coverdale Bible
Then answered soch men as were euell & Belials men (amonge them that had gone with Dauid) and sayde: Seynge they wente not wt vs, they shal haue none of the spoyles that we haue rescued: but let euery ma take his wife & his children and be goynge.

1537 Matthew Bible
Then answered all the wycked and the vnthriftes of the men that went wyth Dauid, and sayde: because they went noth with vs, therfore shall none of the praye that we haue recouered, be geuen vnto them, saue to euery man hys wyfe and his children: whyche let them cary awaye and be walkynge.

1539 Great Bible
Then answered all the wycked & the vnthriftes (of the men þt went with Dauid) & sayde: because they went not with vs, therfore will we geue them none of þe praye, that we haue recouered, But let euery man take hys wyfe and hys chyldren: Those lett them cary awaye, and be walkynge.

1560 Geneva Bible
Then answered all the euill and wicked of the men that went with Dauid, and saide, Because they went not with vs, therefore will wee giue them none of the pray that wee haue recouered, saue to euery man his wife and his children: therefore let them carie them away and depart.

1568 Bishops' Bible
Then aunswered all the wicked and the vnthryftes of the men that went with Dauid, and saide: Because they went not with vs, therfore wil we geue them none of the pray that we haue recouered: But let euery man take his wife and his children, those let them carry away and departe.

1611 King James Bible
Then answered all the wicked men, and [men] of Belial, of those that went with Dauid, and said, Because they went not with vs, we wil not giue them [ought] of the spoile, that wee haue recouered, saue to euery man his wife and his children, that they may leade [them] away, and depart.

1750 Douay-Rheims Bible
Then all the wicked and unjust men, that had gone with David, answering, said: Because they came not with us, we will not give them any thing of the prey which we have recovered: but let every man take his wife, and his children, and be contented with them, and go his way.

1769 King James Bible
Then answered all the wicked men and [men] of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them [ought] of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away, and depart.

1833 Webster Bible
Then answered all the wicked men, and [men] of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them [aught] of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away, and depart.

1885 English Revised Version
Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them aught of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away and depart.

1890 Darby Bible
And all the wicked men, and [men] of Belial, of those that had gone with David, answered and said, Because they went not with us, we will not give them [aught] of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away and depart.

1898 Young's Literal Translation
And every bad and worthless man, of the men who have gone with David, answereth, yea, they say, 'Because that they have not gone with us we do not give to them of the spoil which we have delivered, except each his wife and his children, and they lead away and go.

1901 American Standard Version
Then answered all the wicked men and base fellows, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them aught of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that he may lead them away, and depart.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Then responded every man who was bad and abandoned, from among the men who had been with David, and said—Because they went not with me there shall not be given them of the spoil that we have rescued,—save, to every man, his wife and his children, let them put them forth, then, and go.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!