2 Chronicles 23:18

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Forsothe Joiada ordeynede souereyns in the hows of the Lord, that vndur the hondis of preestis, and of dekenes, whiche Dauid departide in the hows of the Lord, thei schulden offre brent sacrifices to the Lord, as it is writun in the book of Moises, in ioie and songis, by the ordynaunce of Dauid.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt offerings of the LORD, as [it is] written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, [as it was ordained] by David.

1535 Coverdale Bible
And Ioiada appoynted ye officers in the house of the LORDE amoge the prestes & Leuites whom Dauid had ordeyned for ye house of the LORDE, to offre burntsacrifices vnto ye LORDE, as it is wrytten in the lawe of Moses: wt ioye & songes made by Dauid.

1537 Matthew Bible
And Iehoiada put the offyces of the house of the Lorde in the handes of the prestes the Leuites, which Dauid had deuyded in companyes for the house of the Lorde, to offer burntofferynges vnto the Lorde, as it is wrytten in the law of Moses, wyth reioysynge and syngynge, as it was ordeyned by Dauid.

1539 Great Bible
And Iehoiada put the offyces for the house of the Lord vnder the hande of the preastes and Leuites, as Dauid had distrybuted them in the house of the Lorde, to offer burnt offerynges vnto the Lorde, as it is wrytten in the lawe of Moses, with reioysynge and syngynge, as it was ordeyned by Dauid.

1560 Geneva Bible
And Iehoiada appointed officers for the house of the Lorde, vnder the handes of the Priestes and Leuites, whome Dauid had distributed for the house of the Lorde, to offer burnt offrings vnto the Lord, as it is written in the Law of Moses, with reioycing and singing by the appoyntment of Dauid.

1568 Bishops' Bible
And Iehoiada put the officers for the house of the Lord, vnder the hand of the priestes and Leuites, as Dauid had distributed them in the house of the Lord, to offer burnt offeringes vnto the Lord, as it is written in the lawe of Moyses, with reioysing and singing, as it was ordeyned by Dauid.

1611 King James Bible
Also Iehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the Priests the Leuites, whom Dauid had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt offrings of the LORD, as it is written in the Law of Moses, with reioycing and with singing, [as it was ordeined] by Dauid.

1750 Douay-Rheims Bible
And Joiada appointed overseers in the house of the Lord, under the hands of the priests, and the Levites, whom David had distributed in the house of the Lord: to offer holocausts to the Lord, as it is written in the law of Moses, with joy and singing, according to the disposition of David.

1769 King James Bible
Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt offerings of the LORD, as [it is] written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, [as it was ordained] by David.

1833 Webster Bible
Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt-offerings of the LORD, as [it is] written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, [as it was ordained] by David.

1885 English Revised Version
And Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD under the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt offerings of the LORD, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, according to the order of David.

1890 Darby Bible
And Jehoiada appointed the offices of the house of Jehovah under the hand of the priests, the Levites, whom David had set by classes over the house of Jehovah to offer up Jehovah's burnt-offerings, as it is written in the law of Moses,—with rejoicing and with singing according to the directions of David.

1898 Young's Literal Translation
And Jehoiada putteth the offices of the house of Jehovah into the hand of the priests the Levites whom David had apportioned over the house of Jehovah, to cause to ascend the burnt-offerings of Jehovah, as written in the law of Moses, with joy, and with singing, by the hands of David;

1901 American Standard Version
And Jehoiada appointed the officers of the house of Jehovah under the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of Jehovah, to offer the burnt-offerings of Jehovah, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, according to the order of David.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And Jehoiada put the oversight of the house of Yahweh into the hand of the priests and the Levites, whom David set by courses over the house of Yahweh, that they might offer up the ascending-sacrifices of Yahweh, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with song,—under the direction of David.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!