2 Chronicles 30:9

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
For if ye turnen ayen to the Lord, youre britheren and youre sones schulen haue mercy, bifor her lordis that ledden hem prisoneris; and thei schulen turne ayen in to this lond. For oure Lord God is pitouse, ethir benygne, and merciful; and he schal not turne awey his face fro you, if ye turne ayen to hym.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children [shall find] compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God [is] gracious and merciful, and will not turn away [his] face from you, if ye return unto him.

1535 Coverdale Bible
For yf ye turne vnto the LORDE, then shal youre brethren and children haue mercy in the sighte of them which holde them in captiuyte, that they maye come agayne in to this londe: for the LORDE youre God is gracious and mercifull, and shal not turne awaye his face from you, yf ye conuerte vnto him.

1537 Matthew Bible
For yf ye turne vnto the Lorde, then youre brethren & youre children shall fynde compassion in the presence of them that holde them captyue, þt they maye come agayne vnto this lande: for the Lorde youre God is full of mercye and compassyon, and wyll not turne hys face from you, yf ye turne agayne to hym.

1539 Great Bible
For yf ye turne agayne vnto the Lord, then shall your brethren and your children fynde compassion in the presence of them that toke them captyue, and they shall come agayne vnto this land: for þe Lord your God is gracious & mercyfull and wil not turne awaye his face from you, yf ye conuerte vnto hym.

1560 Geneva Bible
For if ye returne vnto the Lord, your brethren and your children shall finde mercy before them that led them captiues, and they shall returne vnto this lande: for the Lord your God is gracious and mercifull, and will not turne away his face from you, if ye conuert vnto him.

1568 Bishops' Bible
For if ye turne againe vnto the Lorde, then shall your brethren and your children finde compassion in the presence of them that toke them captiue, and they shall come againe vnto this lande: For the Lorde your God is gratious and mercifull, and wyll not turne away his face from you, if ye conuert vnto him.

1611 King James Bible
For if yee turne againe vnto the LORD, your brethren and your children shall [finde] compassion before them that leade them captiue, so that they shall come againe into this land: for the LORD your God [is] gracious and mercifull, and will not turne away [his] face from you, if ye returne vnto him.

1750 Douay-Rheims Bible
For if you turn again to the Lord, your brethren, and children shall find mercy before their masters, that have led them away captive, and they shall return into this land: for the Lord your God is merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.

1769 King James Bible
For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children [shall find] compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God [is] gracious and merciful, and will not turn away [his] face from you, if ye return unto him.

1833 Webster Bible
For if ye turn again to the LORD, your brethren and your children [will find] compassion before them that lead them captive, so that they will return into this land: for the LORD your God [is] gracious and merciful, and will not turn away [his] face from you, if ye return to him.

1885 English Revised Version
For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

1890 Darby Bible
For if ye return to Jehovah, your brethren and your children shall find compassion with those that have carried them captive, so that they shall come again unto this land; for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.

1898 Young's Literal Translation
for in your turning back unto Jehovah, your brethren and your sons have mercies before their captors, even to return to this land, for gracious and merciful [is] Jehovah your God, and He doth not turn aside the face from you, if ye turn back unto Him.'

1901 American Standard Version
For if ye turn again unto Jehovah, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For, by your returning unto Yahweh, your brethren and your children, shall find compassion before their captors, so as to return unto this land. For, gracious and compassionate, is Yahweh your God, and will not turn away his face from you, if ye will return unto him.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!