2 Chronicles 32:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Aftir whiche thingis and sich treuthe, Senacherib, the kyng of Assiriens, cam and entride in to Juda; and he bisegide stronge citees, and wolde take tho.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.

1535 Coverdale Bible
After these actes and faithfulnes came Sennacharib the kynge of Assur, and wente in to Iuda, and pitched before the stroge cities, and thoughte to plucke them vnto him.

1537 Matthew Bible
After these deades & trueth Sennaherib kynge of Assur came and entred into Iuda and pitched against the stronge cytyes, and thought to drawe them to hym.

1539 Great Bible
After þt these deades were faythfully done Sennacherib kynge of Assur came, & entred into Iuda, & compased þe stronge cyties, and thought to winne them for him selfe.

1560 Geneva Bible
After these things faithfully described, Saneherib King of Asshur came and entred into Iudah, and besieged the strong cities, & thought to winne them for him selfe.

1568 Bishops' Bible
After that these deedes were faythfully done, Sennacherib king of the Assyrians came, and entred into Iuda, & compassed the strong cities, and thought to winne them for him selfe.

1611 King James Bible
After these things and the establishment [therof], Sennacherib king of Assyria came, and entred into Iudah, & encamped against the fenced cities, and thought to winne them for himselfe.

1750 Douay-Rheims Bible
After these things, and this truth, Sennacherib king of the Assyrians came and entered into Juda, and besieged the fenced cities, desiring to take them.

1769 King James Bible
After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.

1833 Webster Bible
After [these] things, and their establishment, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.

1885 English Revised Version
After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.

1890 Darby Bible
After these things and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to break into them.

1898 Young's Literal Translation
After these things and this truth, come hath Sennacherib king of Asshur, yea, he cometh in to Judah, and encampeth against the cities of the bulwarks, and saith to rend them unto himself.

1901 American Standard Version
After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
After these things done in faithfulness, came Sennacherib king of Assyria,—and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to break into them for himself.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!