1394 Wycliffe Bible which coumfortith vs in al oure tribulacioun, that also we moun coumforte hem, that ben in al diseese, bi the monestyng bi which also we ben monestid of God.
1531 Tyndale Bible which comforteth vs in all oure tribulacio in so moche yt we are able to coforte them which are troubled in whatsoever tribulacion it be with the same comforte wher with we oure selves are coforted of God.
1535 Coverdale Bible which comforteth vs in all oure trouble: in so moch yt we are able to comforte them that are in eny maner of trouble, with the same comforte wher with we oure selues are comforted of God.
1537 Matthew Bible whiche comforteth vs in all oure tribulacion, in so muche that we are able to comforte them, which are troubled in whatsoeuer tribulation it be, with the same comforte wherwith we our selues are comforted of God.
1539 Great Bible whych comforteth vs in all oure tribulacyon, in so moche that we are hable to comforte them whych are in any maner of trouble, with the same comforte, wherwith we oure selues are comforted of God.
1560 Geneva Bible Which comforteth vs in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any affliction by the comfort wherewith we our selues are comforted of God.
1568 Bishops' Bible Which comforted vs in all our tribulation, insomuch that we are able to comfort them which are in any maner trouble, with the comfort wherwith we our selues are comforted of God.
1611 King James Bible Who comforteth vs in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort, wherewith we our selues are comforted of God.
1750 Douay-Rheims Bible Who comforteth us in all our tribulation, that we also may be able to comfort them who are in all distress, by the exhortation wherewith we also are exhorted by God.
1769 King James Bible Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
1833 Webster Bible Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them who are in any trouble by the consolation with which we ourselves are comforted by God.
1885 English Revised Version who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
1890 Darby Bible who encourages us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.
1898 Young's Literal Translation who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God;
1901 American Standard Version who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Who encourageth us in all our tribulation, to the end we may be able to encourage them who are in any tribulationthrough means of the encouragement wherewith we, ourselves, are encouraged by God.
|