2 Kings 16:10

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And kyng Achaz yede in to metyng to Teglat Phalasaar, kyng of Assiriens; and whanne kyng Achaz hadde seyn the auter of Damask, he sent to Vrie, the preest, the saumpler and licnesse therof, bi al the werk therof.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that [was] at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

1535 Coverdale Bible
And kynge Achas wete to Damascon for to mete Teglatphalasser ye kynge of Assiria. And wha he sawe an altare yt was at Damascon, kynge Achas sent a patrone & symilitude of ye same altare vnto the prest Vrias, euen as it was made.

1537 Matthew Bible
And King Ahaz wente agaynste Teglath Phalasar Kyng of Assyrya to Damasco. And when he sawe a certen aulter that was at Damasco, he sente to Vriah the Priest the patern of the aulter and the fashyon of all the workmanship thereof.

1539 Great Bible
And kynge Ahaz went to Damasco, to mete Thiglath Peleser king of Assiria. And when kynge Ahaz sawe an aulter that was at Damasco, he sent to Uria the preste the paterne of the aulter, & the fassyon of it, and all the worckmanshyp therof.

1560 Geneva Bible
And King Ahaz went vnto Damascus to meete Tiglath Pileser King of Asshur: and when King Ahaz sawe the altar that was at Damascus, he sent to Vriiah the Priest the paterne of the altar, and the facion of it, and all the workemanship thereof.

1568 Bishops' Bible
And king Ahaz went to Damascon, to meete Thiglath Peleser king of Assyria: And when king Ahaz sawe an aulter that was at Damascon, he sent to Uria the priest, the paterne of the aulter and the fashion of it, and all the workemanship thereof.

1611 King James Bible
And King Ahaz went to Damascus, to meete Tiglath Pileser king of Assyria, and saw an altar that [was] at Damascus: and king Ahaz sent to Uriiah the Priest the fashion of the altar, and the paterne of it, according to all the workemanship thereof.

1750 Douay-Rheims Bible
And king Achaz went to Damascus to meet Theglathphalasar, king of the Assyrians, and when he had seen the altar of Damascus, king Achaz sent to Urias, the priest, a pattern of it, and its likeness, according to all the work thereof.

1769 King James Bible
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that [was] at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

1833 Webster Bible
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that [was] at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship of it.

1885 English Revised Version
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

1890 Darby Bible
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria; and he saw the altar that was at Damascus, and king Ahaz sent to Urijah the priest the form of the altar, and the pattern of it, according to all its workmanship.

1898 Young's Literal Translation
And king Ahaz goeth to meet Tiglath-Pileser king of Asshur [at] Damascus, and seeth the altar that [is] in Damascus, and king Ahaz sendeth unto Urijah the priest the likeness of the altar, and its pattern, according to all its work,

1901 American Standard Version
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
So then King Ahaz went to meet Tiglath-pileser king of Assyria, in Damascus, and saw the altar which was in Damascus,—and King Ahaz, sent unto Urijah the priest, a likeness of the altar, and a model thereof, according to all the workmanship thereof;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!