2 Samuel 16:19

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
But that Y seie also this, to whom schal Y serue? whethir not to the sone of the kyng? as Y obeiede to thi fadir, so Y schal obeie to thee.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

1535 Coverdale Bible
Secondly, whom shulde I serue? Shulde I not do seruyce before his sonne? Like as I haue serued in the presence of thy father, so wyll I do seruyce before the also.

1537 Matthew Bible
And forthermore vnto whome shall I do seruice, but euen to his sonne? And as I was seruaunt before wyth thy father, euen so shall I be with the.

1539 Great Bible
Moreouer, vnto whome shall I do seruice, but euen to hys sonne? And as I was seruaunt before wt thy father, euen so shall I be with the.

1560 Geneva Bible
And moreouer vnto whome shall I doe seruice? not to his sonne? as I serued before thy father, so will I before thee.

1568 Bishops' Bible
And moreouer, vnto whom shal I do seruice? not to his sonne? And as I was seruaunt before thy father, so will I before thee.

1611 King James Bible
And againe, whom should I serue? should I not [serue] in the presence of his sonne? as I haue serued in thy fathers presence, so will I be in thy presence.

1750 Douay-Rheims Bible
Besides this, whom shall I serve? is it not the king's son? as I have served thy father, so will I serve thee also.

1769 King James Bible
And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

1833 Webster Bible
And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

1885 English Revised Version
And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

1890 Darby Bible
And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

1898 Young's Literal Translation
and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'

1901 American Standard Version
And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And, again, whom, should, I serve? Should it not be in presence of his son? as I served in presence of thy father, so, will I continue thy presence.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!