2 Samuel 19:27

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
More ouer and he accuside me, thi seruaunt, to thee, my lord the kyng; forsothe thou, my lord the kyng, art as the aungel of God; do thou that, that is plesaunt to thee.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king [is] as an angel of God: do therefore [what is] good in thine eyes.

1535 Coverdale Bible
and he hath accused thy seruaunt before my lorde ye kynge. But my lorde ye kynge is an angell of God, and thou mayest do what pleaseth the.

1537 Matthew Bible
And he hathe therto complayned on thy seruaunt vnto my Lorde the kynge. But my Lord the kynge is as an angel of God: do therfore what semeth best in thyne eyes.

1539 Great Bible
And Ziba hath falsely reported of thy seruaunt vnto my Lorde the kynge. And my Lorde the kynge is as an angel of God: do therfore what semeth good in thine eyes.

1560 Geneva Bible
And he hath accused thy seruant vnto my lorde the king: but my lorde the king is as an Angel of God: doe therefore thy pleasure.

1568 Bishops' Bible
And he hath accused thy seruaunt vnto my lorde the king, and my lorde the king is as an angell of God: do therfore what seemeth good in thine eyes.

1611 King James Bible
And hee hath slandered thy seruant vnto my lord the king, but my lord the King [is] as an Angel of God: doe therefore what [is] good in thine eyes.

1750 Douay-Rheims Bible
Moreover he hath also accused me thy servant to thee, my lord the king: but thou my lord the king art as an angel of God, do what pleaseth thee.

1769 King James Bible
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king [is] as an angel of God: do therefore [what is] good in thine eyes.

1833 Webster Bible
And he hath slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king [is] as an angel of God: do therefore [what is] good in thy eyes.

1885 English Revised Version
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

1890 Darby Bible
And he has slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in thy sight.

1898 Young's Literal Translation
and he uttereth slander against thy servant unto my lord the king, and my lord the king [is] as a messenger of God; and do thou that which is good in thine eyes,

1901 American Standard Version
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And he hath slandered thy servant, unto my lord the king,—but, my lord the king, is as a messenger of God, do therefore what is good in thine own eyes.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!