1394 Wycliffe Bible For alle men of Athenys and comlingis herborid yauen tent to noon other thing, but ether to seie, ethir to here, sum newe thing.
1531 Tyndale Bible For all the Attenians and straungers which were there gave the selves to nothinge els but ether to tell or to heare newe tydynges.
1535 Coverdale Bible As for all they of Athens, and straungers & gestes, they gaue theselues to nothinge els, but either to tell, or to heare some newes.
1537 Matthew Bible For all the Athenians and straungers which were there, gaue them selues nothynge els, but eyther to tell or to heare newe tydynges.
1539 Great Bible For all the Athenians and straugers which were there, gaue them selues to nothing els, but ether to tell, or to heare some newe thynge.
1560 Geneva Bible For all the Athenians, and strangers which dwelt there, gaue them selues to nothing els, but either to tell, or to heare some newes.
1568 Bishops' Bible For all the Athenians and straungers which were there, gaue them selues to nothing els, but either to tell or to heare some newe thyng.
1611 King James Bible (For all the Athenians and strangers which were there, spent their time in nothing else, but either to tell or to heare some new thing.)
1750 Douay-Rheims Bible (Now all the Athenians and strangers that were there employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.)
1769 King James Bible (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
1833 Webster Bible (For all the Athenians and strangers who were there, spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
1885 English Revised Version (Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)
1890 Darby Bible Now all [the] Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else than to tell and to hear the news.
1898 Young's Literal Translation and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing.
1901 American Standard Version (Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)
1902 Rotherham's Emphasized Bible Now, all Athenians and the sojourning foreigners, unto nothing else, were devoting their leisure, than to be telling or hearing, something newer.
|