1394 Wycliffe Bible And whanne satisfaccioun was takun of Jason, and of othere, thei leten Poul and Silas go.
1531 Tyndale Bible And when they were sufficiently answered of Iason and of the other they let the goo.
1535 Coverdale Bible And whan they had receaued a sufficient answere of Iason and of the other, they let them go.
1537 Matthew Bible And when they were suffyciently aunswered of Iason, and of the other, they let them go.
1539 Great Bible And when they were sufficiently answered of Iason, and of the other, they let them go.
1560 Geneva Bible Notwithstanding when they had receiued sufficient assurance of Iason and of the other, they let them goe.
1568 Bishops' Bible And when they were sufficiently aunswered of Iason, and of the other, they let them go.
1611 King James Bible And when they had taken securitie of Iason, and of the other, they let them goe.
1750 Douay-Rheims Bible And having taken satisfaction of Jason and of the rest, they let them go.
1769 King James Bible And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.
1833 Webster Bible And when they had taken security of Jason and of the other, they let them go.
1885 English Revised Version And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.
1890 Darby Bible And having taken security of Jason and the rest, they let them go.
1898 Young's Literal Translation and having taking security from Jason and the rest, they let them go.
1901 American Standard Version And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.
1902 Rotherham's Emphasized Bible and, taking security from Jason and the rest, they let them go.
|