Acts 19:13

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
But also summe of the Jewis exorsisists yeden aboute, and assaieden to clepe the name of the Lord Jhesu Crist on hem that hadden yuele spiritis, and seiden, Y coniure you bi Jhesu, whom Poul prechith.

1531 Tyndale Bible
Then certayne of the vagabounde Iewes exorcistes toke apon them to call over them which had evyll spretes the name of the lorde Iesus sayinge: We adiure you by Iesu who Paul preacheth.

1535 Coverdale Bible
But certayne of the vagabounde Iewes which were coniurers, vndertoke to name ye name of the LORDE Iesus, ouer those that had euell spretes, and sayde: We charge you by Iesus whom Paul preacheth.

1537 Matthew Bible
Then certayne of the vagabounde Iewes exorcistes toke vpon them to call ouer them whyche had euyl spirites, the name of the Lorde Iesus saiynge: We adiure you by Iesu whom Paul preacheth.

1539 Great Bible
Then certayne of the vagabunde Iewes exorcistes, toke vpon them to call ouer them (which had euyll spretes) þe name of þe Lorde Iesus, sayinge: We adiure you by Iesu, whom Paul preacheth.

1560 Geneva Bible
Then certaine of the vagabond Iewes, exorcistes, tooke in hand to name ouer them which had euil spirits, the Name of the Lord Iesus, saying, We adiure you by Iesus, whom Paul preacheth.

1568 Bishops' Bible
Then certaine of the vagabounde Iewes, exorcistes, toke vpon them to call ouer them which had euyll spirites, the name of the Lorde Iesus, saying: We adiure you by Iesus, whom Paul preacheth.

1611 King James Bible
Then certaine of the vagabond Iewes, exorcistes, tooke vpon them to call ouer them which had euill spirits, the Name of the Lord Iesus, saying, We adiure you by Iesus whom Paul preacheth.

1750 Douay-Rheims Bible
Now some also of the Jewish exorcists, who went about, attempted to invoke over them that had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying: I conjure you by Jesus, whom Paul preacheth.

1769 King James Bible
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

1833 Webster Bible
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them who had evil spirits, the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

1885 English Revised Version
But certain also of the strolling Jews, exorcists, took upon them to name over them which had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

1890 Darby Bible
And certain of the Jewish exorcists also, who went about, took in hand to call upon those who had wicked spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus, whom Paul preaches.

1898 Young's Literal Translation
And certain of the wandering exorcist Jews, took upon [them] to name over those having the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, 'We adjure you by Jesus, whom Paul doth preach;'

1901 American Standard Version
But certain also of the strolling Jews, exorcists, took upon them to name over them that had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
But certain also of the wandering Jews, exorcists, took in hand to be naming, over them that had the wicked spirits, the name of the Lord Jesus, saying—I adjure you, by Jesus whom Paul proclaimeth!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!