1394 Wycliffe Bible And whanne thei camen to hym, and weren togidir, he seide to hem, Ye witen fro the firste dai, in which Y cam in to Asie, hou with you bi eche tyme Y was,
1531 Tyndale Bible And when they were come to him he sayde vnto the: Ye knowe fro the fyrst daye yt I came vnto Asia after what maner I have bene wt you at all ceasons
1535 Coverdale Bible Whan they were come to him, he sayde vnto them: Ye knowe sence the first daye that I came in to Asia, after what maner I haue bene with you at all tyme,
1537 Matthew Bible And when they were come to hym, he sayde vnto them. Ye knowe from the fyrste daye that I came into Asia, after what maner I haue ben with you at al ceasons
1539 Great Bible Which when they were come to him, he layd vnto them: Ye knowe from the fyrst daye that I cam into Asia, after what maner I haue bene wt you at all ceasons,
1560 Geneva Bible Who when they were come to him, hee said vnto them, Ye know from the first day that I came into Asia, after what maner I haue bene with you at all seasons,
1568 Bishops' Bible Which when they were come to hym, he saide vnto them: Ye knowe from the first daye that I came into Asia, after what maner I haue ben with you at all seasons.
1611 King James Bible And when they were come to him, he said vnto them, Ye know from the first day that I came into Asia, after what maner I haue bene with you at all seasons,
1750 Douay-Rheims Bible And when they were come to him and were together, he said to them: You know from the first day that I came into Asia, in what manner I have been with you, for all the time.
1769 King James Bible And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
1833 Webster Bible And when they had come to him, he said to them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
1885 English Revised Version And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,
1890 Darby Bible And when they were come to him, he said to them, *Ye* know how I was with you all the time from the first day that I arrived in Asia,
1898 Young's Literal Translation and when they were come unto him, he said to them, 'Yeye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;
1901 American Standard Version And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,
1902 Rotherham's Emphasized Bible And, when they were come to him, he said unto themYe yourselves, well know, from the first day when I set foot in Asia, in what manner came to be with you all the time,
|