Amos 5:26

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And ye han bore tabernaclis to Moloch, youre god, and ymage of youre idols, the sterre of youre god, which ye maden to you.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.

1535 Coverdale Bible
Yet haue ye set vp tabernacles to youre Moloch, and ymages of youre Idols, Yee ad the starre of youre god Rempha, figures which ye made to worshipe them.

1537 Matthew Bible
yet haue ye set vp tabernacles to your Moloch, and Images of youre Idols, yea, and the starre of youre God Rempha, figures which ye made to worshyppe them.

1539 Great Bible
yet haue ye set vp tabernacles to your Moloch, and ymages of your Idols, yee, and the starre of your God Rempha, fygures which ye made to worshyppe them.

1560 Geneva Bible
But you haue borne Siccuth your King, and Chiun your images, and the starre of your gods, which ye made to your selues.

1568 Bishops' Bible
But ye haue borne Siccuth your king, and Chiun your images, and the starre of your gods, which ye made to your selues.

1611 King James Bible
But yee haue borne the tabernacle of your Moloch, and Chiun your images, the starre of your god, which ye made to your selues.

1750 Douay-Rheims Bible
But you carried a tabernacle for your Moloch, and the image of your idols, the star of your god, which you made to yourselves.

1769 King James Bible
But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.

1833 Webster Bible
But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.

1885 English Revised Version
Yea, ye have borne Siccuth your king and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.

1890 Darby Bible
Yea, ye took up the tabernacle of your Moloch, and Chiun your images, the star of your god, which ye had made to yourselves;

1898 Young's Literal Translation
And ye bare Succoth your king, and Chiun your images, The star of your god, that ye made for yourselves.

1901 American Standard Version
Yea, ye have borne the tabernacle of your king and the shrine of your images, the star of your god, which ye made to yourselves.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
But ye carried the tent of your king-idol, and your Saturn-images,—the star of your gods, which ye made for yourselves:

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!