Colossians 1:20

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
and bi hym alle thingis to be recounselid in to hym, and made pees bi the blood of his cros, tho thingis that ben in erthis, ether that ben in heuenes.

1531 Tyndale Bible
and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth.

1535 Coverdale Bible
and that by him all thinges shulde be reconciled vnto himselfe, whether they be thinges vpon earth or in heauen, that thorow the bloude on his crosse he mighte make peace euen thorow his owne selfe.

1537 Matthew Bible
and by hym to reconcile all thinge vnto him selfe, and to set at peace by him thorowe þe bloude of his crosse, both thinges in heauen, and thinges in earth.

1539 Great Bible
and by him to reconcyle all thinge vnto him selfe, and to set at peace by hym thorowe þe bloude of hys crosse, both thynges in heauen and thinges in erth.

1560 Geneva Bible
And through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, I say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen.

1568 Bishops' Bible
And by hym to reconcile all thynges vnto hym selfe, & to set at peace through the blood of his crosse by hym, both the thynges in earth, and thynges in heauen,

1611 King James Bible
And (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, [I say], whether they bee things in earth, or things in heauen.

1750 Douay-Rheims Bible
And through him to reconcile all things unto himself, making peace through the blood of his cross, both as to the things that are on earth and the things that are in heaven.

1769 King James Bible
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in earth, or things in heaven.

1833 Webster Bible
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things to himself; by him, [I say], whether [they are] things on earth, or things in heaven.

1885 English Revised Version
and through him to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross; through him, [I say], whether things upon the earth, or things in the heavens.

1890 Darby Bible
and by him to reconcile all things to itself, having made peace by the blood of his cross—by him, whether the things on the earth or the things in the heavens.

1898 Young's Literal Translation
and through him to reconcile the all things to himself—having made peace through the blood of his cross—through him, whether the things upon the earth, whether the things in the heavens.

1901 American Standard Version
and through him to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross; through him, [I say], whether things upon the earth, or things in the heavens.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And, through him, fully to reconcile all things unto him, making peace through the blood of his cross,—[through him]—whether the things upon the earth or the things in the heavens;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!