Deuteronomy 11:14

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
he schal yyue to youre lond reyn tymeful and late, that ye gadere wheete, and wyn, and oile,

1531 Tyndale Bible
then he will geue rayne vnto youre londe in due season, both the fyrst rayne and the later, and thou shalt gather in thy corne, thy wyne and thyne oyle.

1535 Coverdale Bible
then wyl I geue rayne vnto youre lode in due season, early and late, that thou mayest gather in thy corne, thy wyne and thine oyle:

1537 Matthew Bible
then he wyll giue rayne vnto youre lande in due ceason, both the first rayne & the later, and thou shalte gather in thy corne thy wyne and thyne oyle.

1539 Great Bible
I also wyll geue rayne vnto youre lande in due ceason: the fyrst rayne and the later, that thou mayest gather in thy corne, thy wyne & thyne oyle.

1560 Geneva Bible
I also wil giue raine vnto your land in due time, the first raine & the latter, that thou maist gather in thy wheat, and thy wine, & thine oyle.

1568 Bishops' Bible
I also wyll geue rayne vnto your lande in due season, the first rayne and the latter, that thou mayest gather in thy corne, thy wine, and thyne oyle.

1611 King James Bible
That I will giue [you] the raine of your land in his due season, the first raine and the latter raine, that thou mayest gather in thy corne, and thy wine, and thine oyle.

1750 Douay-Rheims Bible
He will give to your land the early rain and the latter rain, that you may gather in your corn, and your wine, and your oil,

1769 King James Bible
That I will give [you] the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.

1833 Webster Bible
That I will give [you] the rain of your land in its due season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine and thy oil.

1885 English Revised Version
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.

1890 Darby Bible
that I will give rain to your land in its season, the early rain and the latter rain; and thou shalt gather in thy corn, and thy new wine, and thine oil;

1898 Young's Literal Translation
that I have given the rain of your land in its season—sprinkling and gathered—and thou hast gathered thy corn, and thy new wine, and thine oil,

1901 American Standard Version
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy grain, and thy new wine, and thine oil.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
then [saith he] I will give the rain of your land in its season, the early rain and the latter rain; so shalt thou gather in thy corn, and thy new wine, and thine oil;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!