Deuteronomy 14:8

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
also a swyn, for it departith the clee, and chewith not code, schal be vncleene; ye schulen not ete the fleischis of tho, and ye schulen not touche the deed bodies.

1531 Tyndale Bible
ad also the swyne, for though he deuyde the hoffe, yet he cheweth not cud, ad therfor is vncleane vnto you: Ye shall not eate of the flesh of the nor twich the deed carkasses of them.

1535 Coverdale Bible
The swyne, though he deuyde the hoffe, yet cheweth he not cudd, he shall be vncleane vnto you: ye shall not eate of the flesh of the, and their deed carcases shal ye not touche.

1537 Matthew Bible
& also the swine, for though he deuyde the hoffe, yet he cheweth not cud, and therfore is vncleane vnto you: ye shall not eate of the flesh of them nor touch the dead carkasses of them.

1539 Great Bible
and also the swine, though he deuide the hoffe, yet he cheweth not cud, therfore is he vncleane vnto you: ye shall not eate of the flesh of soche, nor touche the dead carkesse of them.

1560 Geneva Bible
Also the swine, because he deuideth the hoofe, and cheweth not the cud, shalbe vncleane vnto you: ye shal not eate of their flesh, nor touch their dead carkeises.

1568 Bishops' Bible
And also the Swine, though he deuide the hoofe, yet he cheweth not cud, therefore is he vncleane vnto you: ye shall not eate of the fleshe of suche, nor touche the dead carkasse of them.

1611 King James Bible
And the swine, because it diuideth the hoofe, yet cheweth not the cud, it [is] vncleane vnto you: ye shall not eate of their flesh, nor touch their dead carkeise.

1750 Douay-Rheims Bible
The swine also, because it divideth the hoof, but cheweth not the cud, shall be unclean, their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.

1769 King James Bible
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it [is] unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.

1833 Webster Bible
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, [is] unclean to you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.

1885 English Revised Version
and the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcases ye shall not touch.

1890 Darby Bible
and the swine, for it hath cloven hoofs, yet cheweth not the cud—it shall be unclean unto you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch.

1898 Young's Literal Translation
and the sow, for it is dividing the hoof, and not [bringing] up the cud, unclean it [is] to you; of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come.

1901 American Standard Version
And the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And, the swine, because, though he doth divide the hoof, yet he cheweth not the cud, unclean, he is unto you,—of their flesh, shall ye not eat, and, their carcases, shall ye not touch.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!