Deuteronomy 25:7

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Forsothe if he nyle take the wijf of his brother, which is due to hym bi lawe, the womman schal go to the yate of the citee; and sche schal axe the grettere men in birthe, and sche schal seie, The brother of myn hosebonde nyle reise seed of his brother in Israel, nethir wole take me in to mariage.

1531 Tyndale Bible
But and yf the man will not take his systerlawe, then let her goo to the gate vnto the elders and saye: My brotherlawe refuseth to sterre vpp vnto his brother a name in Israel, he will not marie me.

1535 Coverdale Bible
But yf the man wyl not take his kynswoman, then shal his kinswoman go vp vnder the gate to the Elders, and saye: My kynsman refuseth to stere vp a name vnto his brother in Israel, and wyl not marye me.

1537 Matthew Bible
But and if the man wyll not take hys sister in lawe, then let her go to þe gate vnto þe elders & saye: My brother in lawe refuseth to sterre vp vnto hys brother a name in Israel, he wyl not mary me.

1539 Great Bible
And yf the man wyll not take hys brothers wyfe, then let her go vp to þe gate vnto the elders, and saye: My husbandes brother refuseth to sterre vp vnto hys brother a name in Israel, nether will he marye me.

1560 Geneva Bible
And if the man will not take his kinsewoman, then let his kinsewoman goe vp to the gate vnto the Elders, and say, My kinsman refuseth to rayse vp vnto his brother a name in Israel: hee will not doe the office of a kinsman vnto me.

1568 Bishops' Bible
And if the man wyll not take his kinswoman, then let her go vp to the gate vnto the elders, and say: My kinsman refuseth to stirre vp vnto his brother a name in Israel, neither wyll he marry me.

1611 King James Bible
And if the man like not to take his brothers wife, then let his brothers wife go vp to the gate, vnto the Elders, and say, My husbands brother refuseth to raise vp vnto his brother a name in Israel: he will not performe the dutie of my husbands brother.

1750 Douay-Rheims Bible
But if he will not take his brother's wife, who by law belongeth to him, the woman shall go to the gate of the city, and call upon the ancients, and say: My husband's brother refuseth to raise up his brother's name in Israel: and will not take me to wife.

1769 King James Bible
And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother.

1833 Webster Bible
And if the man shall not like to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate to the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up to his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother.

1885 English Revised Version
And if the man like not to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of an husband's brother unto me.

1890 Darby Bible
But if the man like not to take his brother's wife, his brother's wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel: he will not perform for me the duty of a husband's brother.

1898 Young's Literal Translation
'And if the man doth not delight to take his brother's wife, then hath his brother's wife gone up to the gate, unto the elders, and said, My husband's brother is refusing to raise up to his brother a name in Israel; he hath not been willing to perform the duty of my husband's brother;

1901 American Standard Version
And if the man like not to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother unto me.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
But, if the man like not to take his sister-in-law, then shall his sister-in-law go up unto the gate, unto the elders, and say—My husband's brother hath refused, to raise up unto his brother a name in Israel, he is not willing to do as a husband's brother unto me.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!