1394 Wycliffe Bible And Y comaundide to you in that tyme, and seide, Youre Lord God yyueth to you this lond in to erytage;
1531 Tyndale Bible And I commaunded you the same tyme (ye Ruben ad Gad) sayeng: the Lorde your God hath geuen you this londe to enioye it: se that ye go harnessed before youre brethern the childern of Israel, all that are me of warre amonge you.
1535 Coverdale Bible And I commaunded you at the same tyme, and sayde: The LORDE youre God hath geuen you this londe to take possession of it, Go youre waye forth therfore harnessed before youre brethren the children of Israel, all ye that be mete for the warre.
1537 Matthew Bible And I commaunded you the same tyme (yea Ruben & Gad) saying: the Lord youre God hath geuen you thys land to enioye it: se that ye go harnessed before youre brethren the children of Israel, all that are men of warre among you.
1539 Great Bible And I commaunded you the same tyme sayinge: the Lorde youre God hath geuen you thys lande to enioye it: ye shall go harnessed before youre brethren the chyldren of Israel, all that are mete for the warre.
1560 Geneva Bible And I commanded you the same time, saying, The Lorde your God hath giuen you this lande to possesse it: ye shall goe ouer armed before your brethren the children of Israel, all men of warre.
1568 Bishops' Bible And I commaunded you the same tyme, saying: The Lorde your God hath geuen you this lande to enioy it: ye shall go harnessed before your brethren the children of Israel, all that are meete for the warre.
1611 King James Bible And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath giuen you this land to possesse it: ye shall passe ouer armed before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the warre.
1750 Douay-Rheims Bible And I commanded you at that time, saying: The Lord your God giveth you this land for an inheritance, go ye well appointed before your brethren the children of Israel, all the strong men of you.
1769 King James Bible And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the war.
1833 Webster Bible And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it; ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the war.
1885 English Revised Version And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valour.
1890 Darby Bible And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to take possession of it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [who are] combatants.
1898 Young's Literal Translation 'And I command you, at that time, saying, Jehovah your God hath given to you this land to possess it; armed ye pass over before your brethren the sons of Israel, all the sons of might.
1901 American Standard Version And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valor.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So I commanded you, at that time, saying,Yahweh your God, hath given unto you this land to possess it, armed, shall ye pass over before your brethren the sons of Israel, all the sons of valour.
|