Deuteronomy 32:38

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Of whos sacrifices thei eeten fatnessis, and drunkun the wyn of fletynge sacrifices, rise thei and helpe you, and defende thei you in nede.

1531 Tyndale Bible
The fatt of whose sacrifices they ate and drancke the wyne of their drynck offerynges, let them ryse vpp and helpe you and be youre protection.

1535 Coverdale Bible
Of whose sacrifices they ate ye fatt, and dranke the wyne of their drynkofferinges? Let them ryse vp and helpe you, and be youre proteccion.

1537 Matthew Bible
The fatt of whose sacrifices they ate and dranke the wyne of theyr drynkeofferinges, let them ryse vp and helpe you and be youre protection.

1539 Great Bible
The fat of whose sacrifyces they dyd eate and drancke the wyne of their dryncke offringes? let them ryse vp and helpe you, and be youre proteccyon.

1560 Geneva Bible
Which did eate the fat of their sacrifices, & did drinke the wine of their drinke offring? let them rise vp, & help you: let him be your refuge.

1568 Bishops' Bible
The fat of whose sacrifices they dyd eate, & dranke the wine of their drinke offerynges: let them ryse vp, and helpe you, and be your protection.

1611 King James Bible
Which did eat the fat of their sacrifices, & dranke the wine of their drinke offerings? Let them rise vp and helpe you, [and] be your protection.

1750 Douay-Rheims Bible
Of whose victims they ate the fat, and drank the wine of their drink offerings: let them arise and help you, and protect you in your distress.

1769 King James Bible
Which did eat the fat of their sacrifices, [and] drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, [and] be your protection.

1833 Webster Bible
Which ate the fat of their sacrifices, [and] drank the wine of their drink-offerings? let them rise up and help you, [and] be your protection.

1885 English Revised Version
Which did eat the fat of their sacrifices, [And] drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection.

1890 Darby Bible
Who ate the fat of their sacrifices, [And] drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, That there may be a protection over you.

1898 Young's Literal Translation
Which the fat of their sacrifices do eat, They drink the wine of their libation! Let them arise and help you, Let it be for you a hiding-place!

1901 American Standard Version
Which did eat the fat of their sacrifices, [And] drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Who used to eat, the fat of their sacrifices, To drink the wine of their libations? Let them rise up, and help you, Let them be over you for a coveting!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!