Deuteronomy 32:39

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Se ye that Y am aloone, and noon other God is outakun me; Y schal sle, and Y schal make to lyue; Y schal smyte, and Y schal make hool; and noon is that may delyuere fro myn hond.

1531 Tyndale Bible
Se now howe that I, I am he, and that there is no God but I. I can kyll and make alyue, ad what I haue smyten that I can heale: nether ye there that can delyuer any man oute off my honde.

1535 Coverdale Bible
Se now that I I am, and that there is none other God but I. I can kyll and make alyue: what I haue smytten, that can I heale: and there is noman able to delyuer out of my hande.

1537 Matthew Bible
Se nowe howe that I, I am he, and that there is no God but I. I can kyll and make a lyue, and what I haue smytten that I can heale: neyther is there that can deliuer anye man out of my hande.

1539 Great Bible
Se nowe, howe þt I I alone am God, & there is none but I: I kyll, and wyll make alyue: I wounde, and I wyll heale: nether is there any þt can delyuer out of my hande.

1560 Geneva Bible
Behold now, for I, I am he, and there is no gods with me: I kill, and giue life: I wound, and I make whole: neither is there any that can deliuer out of mine hand.

1568 Bishops' Bible
See nowe howe that I, I am God, and there is none but I: I kyll, and wyll make alyue: I wounde, and wyll heale, neither is there any that can delyuer out of my hande.

1611 King James Bible
See now, that I, [euen] I am he, and there is no god with mee; I kill, and I make aliue: I wound, and I heale: neither is there any that can deliuer out of my hand.

1750 Douay-Rheims Bible
See ye that I alone am, and there is no other God besides me: I will kill and I will make to live: I will strike, and I will heal, and there is none that can deliver out of my hand.

1769 King James Bible
See now that I, [even] I, [am] he, and [there is] no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither [is there any] that can deliver out of my hand.

1833 Webster Bible
See now that I, [even] I [am] he, and [there is] no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither [is there any] that can deliver out of my hand.

1885 English Revised Version
See now that I, even I, am he, And there is no god with me: I kill, and I make alive; I have wounded, and I heal: And there is none that can deliver out of my hand.

1890 Darby Bible
See now that I, I am HE, And there is no god with me; I kill, and I make alive; I wound, and I heal, And there is none that delivereth out of my hand,

1898 Young's Literal Translation
See ye, now, that I—I [am] He, And there is no god with Me: I put to death, and I keep alive; I have smitten, and I heal; And there is not from My hand a deliverer,

1901 American Standard Version
See now that I, even I, am he, And there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal; And there is none that can deliver out of my hand.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
See, now, that, I, I, am, he that is, And there are no gods with me,—I, kill—and make alive, I wound, and, I, heal, And there, is none, who, from my hand, can deliver,

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!