1394 Wycliffe Bible Therfor the puple took meele spreynd togidere, bifor that it was diyt with sour douy; and boond in mentils, and puttide on her schuldris.
1531 Tyndale Bible And the people toke the dowe before it was sowered which they had in stoare, and bounde it in clothes ad put it vpo their shulders
1535 Coverdale Bible And the people toke the rawe dowe, before it was leuended (for their foode) bounde in their clothes vpon their shulders.
1537 Matthew Bible And the people toke the dough before it was sowered whych they had in stoare, and bounde it in clothes, & put it vpon their shoulders.
1539 Great Bible And the people toke their dowgh before it was sowred, and theyr vitayles bounde in clothes vpon theyr shoulders.
1560 Geneva Bible Therfore the people tooke their dough before it was leauened, euen their dough bound in clothes vpon their shoulders.
1568 Bishops' Bible And the people toke there dowgh before it was sowred, whiche they had in store, being bounde in clothes vpon their shoulders.
1611 King James Bible And the people tooke their dough before it was leauened, their kneading troughes beeing bound vp in their clothes vpon their shoulders.
1750 Douay-Rheims Bible The people therefore took dough before it was leavened; and tying it in their cloaks, put it on their shoulders.
1769 King James Bible And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
1833 Webster Bible And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
1885 English Revised Version And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
1890 Darby Bible And the people took their dough before it was leavened; their kneading-troughs bound up in their clothes upon their shoulders.
1898 Young's Literal Translation and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs [are] bound up in their garments on their shoulder.
1901 American Standard Version And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So the people took up their dough, ere yet it was leavened,with their kneading-bowls, bound up in their mantles, on their shoulders.
|