Exodus 13:9

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And it schal be as a signe in thin hond, and as a memorial before thin iyen, and that the lawe of the Lord be euere in thi mouth; for in a strong hond the Lord ledde thee out of Egipt, and of the hows of seruage.

1531 Tyndale Bible
Therfore it shall be a signe vnto the vppon thine hande and a remembraunce betwene thine eyes, that the Lordes lawe maye be in thy mouth. For with a stronge hade the Lorde broughte the out of Egipte,

1535 Coverdale Bible
Therfore shalt it be a signe vnto ye in thine hande, and a token of remembraunce before thine eyes, that the lawe of ye LORDE maye be in thy mouth, how that ye LORDE brought the out of Egipte with a mightie hande:

1537 Matthew Bible
Therfore it shall be a sygne vnto the vpon thyne hande a remembraunce betwene thyne eyes, that the Lordes lawe maye be in thy mouth. For with a stronge hande the Lord brought the out of Egypt,

1539 Great Bible
And it shalbe a signe vnto the vpon thyne hande, and for a remembraunce betwene thyne eyes, þt the Lordes lawe maye be in thy mouth. For in a stronge hand the Lorde brought the out of Egipt.

1560 Geneva Bible
And it shalbe a signe vnto thee vpo thine hande, and for a remembrance betweene thine eyes, that the Lawe of the Lorde may be in thy mouth: for by a strong hand the Lorde brought thee out of Egypt.

1568 Bishops' Bible
And it shalbe as a signe vnto thee vppon thyne hande, and as a remembraunce betweene thyne eyes, that the Lordes lawe may be in thy mouth: for in a strong hande the Lorde brought thee out of Egypt.

1611 King James Bible
And it shall bee for a signe vnto thee, vpon thine hand, and for a memoriall betweene thine eyes, that the LORDS law may be in thy mouth: for with a strong hande hath the LORD brought thee out of Egypt.

1750 Douay-Rheims Bible
And it shall be as a sign in thy hand, and as a memorial before thy eyes; and that the law of the Lord be always in thy mouth, for with a strong hand the Lord hath brought thee out of the land of Egypt.

1769 King James Bible
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

1833 Webster Bible
And it shall be for a sign to thee upon thy hand, and for a memorial between thy eyes; that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

1885 English Revised Version
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of the LORD may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

1890 Darby Bible
And it shall be for a sign to thee on thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth; for with a powerful hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.

1898 Young's Literal Translation
and it hath been to thee for a sign on thy hand, and for a memorial between thine eyes, so that the law of Jehovah is in thy mouth, for by a strong hand hath Jehovah brought thee out from Egypt;

1901 American Standard Version
And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And it shall be to thee for a sign upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, in order that the law of Yahweh may be in thy mouth,—for, with a strong hand, did Yahweh bring thee forth out of Egypt.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!