Exodus 14:20

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
and stood bitwixe the castels of Egipcians and castels of Israel; and the cloude was derk toward Egipcians, and liytnynge the nyyt toward the children of Israel, so that in al the tyme of the niyt thei miyten not neiy togidere to hem silf.

1531 Tyndale Bible
ad wet betwene the hoste of the Egiptians ad the hoste of Israel. Yt was a darke clowde, and gaue lighte by nyghte: so that all the nyghte long the one coude not come at the other.

1535 Coverdale Bible
and came betwixte the armies of the Egipcians and the armies of Israel. It was a darcke cloude, and gaue light that night, so that all the night longe these and they coude not come together.

1537 Matthew Bible
went betwene the hoste of the Egypcians & the host of Israel. It was a darke clowde, and gaue lyghte by nyghte: so that all the nyghte long the one coulde not come at the other.

1539 Great Bible
and came betwene the hoost of the Egipcians and the hooste of Israel. It was also a darcke clowde, and gaue lyght by nyght: and all the nyght long the one came not at the other.

1560 Geneva Bible
And came betweene the campe of the Egyptians and the campe of Israel: it was both a cloude and darkenes, yet gaue it light by night, so that all the night long the one came not at the other)

1568 Bishops' Bible
And came betweene the tentes of the Egyptians, and the tentes of Israel, and it was a cloude and darknesse, and gaue lyght by nyght: and all the nyght long the one came not at the other.

1611 King James Bible
And it came betweene the campe of the Egyptians, and the campe of Israel, and it was a cloud and darkenesse [to them], but it gaue light by night [to these]: so that the one came not neere the other all the night.

1750 Douay-Rheims Bible
Stood behind, between the Egyptians' camp and the camp of Israel: and it was a dark cloud, and enlightening the night, so that they could not come at one another all the night.

1769 King James Bible
And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness [to them], but it gave light by night [to these]: so that the one came not near the other all the night.

1833 Webster Bible
And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness [to them], but it gave light by night [to these]: so that the one came not near the other all the night.

1885 English Revised Version
and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one came not near the other all the night.

1890 Darby Bible
And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and was a cloud and darkness, and lit up the night; and the one did not come near the other all the night.

1898 Young's Literal Translation
and cometh in between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and the cloud and the darkness are, and he enlighteneth the night, and the one hath not drawn near unto the other all the night.

1901 American Standard Version
and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one came not near the other all the night.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
so it came in between the camp of the Egyptians, and the camp of Israel, so it became a cloud and darkness, and yet lighted up the night,—so that the one came not near unto the other, all the night.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!