Ezekiel 16:3

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
The Lord God seith these thingis. A! thou Jerusalem, thi rote and thi generacioun is of the lond of Canaan; thi fadir is Amorrei, and thi moder is Cetei.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity [is] of the land of Canaan; thy father [was] an Amorite, and thy mother a Hittite.

1535 Coverdale Bible
and saye: thus saieth the LORDE God vnto Ierusalem: Thy progeny and kynred came out of the londe of Canaan, thy father was an Amorite, thy mother a Cethite.

1537 Matthew Bible
& saye: Thus sayth the Lorde God vnto Ierusalem: Thy progeny & kinred came oute of the lande of Canaan, thy father was an Amoryte, thy mother a Cethyte.

1539 Great Bible
& saye: thus sayeth þe Lord God vnto Ierusalem: Thy progeny and kynred came out of the lande of Canaan thy father was an Amoryte, thy mother a Cethyte, thus was the maner of thy byrth.

1560 Geneva Bible
And say, Thus saith the Lord God vnto Ierusalem, Thine habitation and thy kindred is of the land of Canaan: thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.

1568 Bishops' Bible
And say, Thus saith the Lorde God vnto Hierusalem: thy habitation and kinred is of the lande of Chanaan, thy father was an Amorite, thy mother an Hittite.

1611 King James Bible
And say, Thus saith the Lord GOD vnto Ierusalem; Thy birth and thy natiuitie [is] of the land of Canaan, thy father [was] an Amorite, and thy mother an Hittite.

1750 Douay-Rheims Bible
And thou shalt say: Thus saith the Lord God to Jerusalem: Thy root, and thy nativity is of the land of Chanaan, thy father was an Amorrhite, and thy mother a Cethite.

1769 King James Bible
And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity [is] of the land of Canaan; thy father [was] an Amorite, and thy mother an Hittite.

1833 Webster Bible
And say, Thus saith the Lord GOD to Jerusalem; Thy birth and thy nativity [is] of the land of Canaan; thy father [was] an Amorite, and thy mother a Hittite.

1885 English Revised Version
and say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite; the Amorite was thy father, and thy mother was an Hittite.

1890 Darby Bible
and say, Thus saith the Lord Jehovah unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite: thy father was an Amorite, and thy mother a Hittite.

1898 Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah to Jerusalem: Thy birth and thy nativity [Are] of the land of the Canaanite, Thy father the Amorite, and thy mother a Hittite.

1901 American Standard Version
and say, Thus saith the Lord Jehovah unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite; the Amorite was thy father, and thy mother was a Hittite.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Therefore shalt thou say—Thus, saith My Lord, Yahweh, To Jerusalem, Thine origin and thy birth, were of the land of the Canaanite,—Thy father, was the Amorite, And, thy mother, a Hittite,

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!