Ezekiel 26:20

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And Y schal drawe thee doun with hem that goon doun in to a lake, to the puple euerlastynge; and Y schal sette thee in the laste lond, as elde wildirnessis, with hem that ben led doun in to a lake, that thou be not enhabited. Certis whanne Y schal yyue glorye in the lond of lyueris,

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;

1535 Coverdale Bible
Then will I cast the downe vnto them, that descende into ye pytte: vnto a people that hath bene loge deed, and set the in a londe yt is beneth, like the olde wyldernes, with them which go downe to their graues, so yt no ma shal dwell more in the. And I wil make the to be no more in honor, in the lode of the lyuynge.

1537 Matthew Bible
Then wyl I cast the doune vnto them, that descende into the pytte: vnto a people that hath bene longe deade, and set the in a lande that is beneth, lyke the olde wildernesse, with them whiche go doune to their graues, so that no man shall dwell more in the. And I wyll make the to be no more in honoure in the lande of the lyuynge.

1539 Great Bible
Then wil I cast the downe vnto them, that descende into the pitte: vnto a people that hath bene longe deed, and set the in a lande that is beneth, lyke the olde wildernes, with them which go downe to theyr graues, so that no man shall dwell more in the. And I will make the to be nomore in honoure, in the lande of the lyuinge.

1560 Geneva Bible
When I shall cast thee downe with them that descende into the pitte, with the people of olde time, and shall set thee in the lowe partes of the earth, like the olde ruines, with them, I say, which goe downe to the pitte, so that thou shalt not be inhabited, and I shall shewe my glory in the land of the liuing,

1568 Bishops' Bible
Then wil I cast thee downe vnto them that descend into the pit, vnto a people of olde time, and set thee in a lande that is beneath, like the olde ruynes, with them which go downe to the graue, so that no man shall dwell more in thee: but I wil reserue honour for the land of the liuing:

1611 King James Bible
When I shall bring thee downe, with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of olde, with them that goe downe to the pit, that thou bee not inhabited, and I shall set glorie in the land of the liuing:

1750 Douay-Rheims Bible
And when I shall bring thee down with those that descend into the pit to the everlasting people, and shall set thee in the lowest parts of the earth, as places desolate of old, with them that are brought down into the pit, that thou be not inhabited: and when I shall give glory in the land of the living,

1769 King James Bible
When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;

1833 Webster Bible
When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;

1885 English Revised Version
then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, in the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:

1890 Darby Bible
then will I bring thee down, with them that go down to the pit, to the people of old time, and will cause thee to dwell in the lower parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.

1898 Young's Literal Translation
And I have caused thee to go down, With those going down to the pit, Unto the people of old, And I have caused thee to dwell in the land, The lower parts—in wastes of old, With those going down to the pit, So that thou art not inhabited, And I have given beauty in the land of the living.

1901 American Standard Version
then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, in the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Then will I bring thee down with them that go down into the pit, Unto the people of age-past times, And cause thee to dwell in the earth below, Among the desolations from age-past times, With them that go down into the pit, That thou mayest not be dwelt in,—Nor yet present thyself in the land of the living.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!