Ezekiel 27:3

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And thou schalt seie to Tire, that dwellith in the entryng of the see, to the marchaundie of puplis to many ilis, The Lord God seith these thingis, O! Tire, thou seidist, Y am of perfit fairnesse,

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, [which art] a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I [am] of perfect beauty.

1535 Coverdale Bible
& saye vnto Tyre, which is a porte off the see, yt occupieth with moch people: and many Iles: thus speaketh ye LORDE God: O Tyre thou hast sayde: what, I am a noble cite.

1537 Matthew Bible
and say vpon Tyre, whyche is a porte of the sea, that occupyeth with muche people and many Iles: thus speaketh the Lord God: O Tire thou hast sayde: what, I am a noble cytye:

1539 Great Bible
and saye vpon Tyre, þu which art a porte of the see, þt occupieth with moche people, & many Iles: thus speaketh þe Lord God: O Tyre, thou hast sayd: what, I am a noble cytie

1560 Geneva Bible
And say vnto Tyrus, that is situate at the entrie of the sea, which is the marte of the people for many yles, Thus sayeth the Lorde God, O Tyrus, thou hast said, I am of perfite beautie.

1568 Bishops' Bible
And say vnto Tyre that is situate at the entry of the sea, whiche is the mart of the people for many iles, thus sayth the Lorde God O Tyre, thou hast sayde, I am of perfite beautie.

1611 King James Bible
And say vnto Tyrus, O thou that art situate at the entrie of the sea, [which art] a merchant of the people for many Iles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I [am] of perfit beautie.

1750 Douay-Rheims Bible
And say to Tyre that dwelleth at the entry of the sea, being the mart of the people for many islands: Thus saith the Lord God: O Tyre, thou hast said: I am of perfect beauty,

1769 King James Bible
And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, [which art] a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I [am] of perfect beauty.

1833 Webster Bible
And say to Tyre, O thou that art situated at the entry of the sea, [which art] a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyre, thou hast said, I [am] of perfect beauty.

1885 English Revised Version
and say unto Tyre, O thou that dwellest at the entry of the sea, which art the merchant of the peoples unto many isles, thus saith the Lord GOD: Thou, O Tyre, hast said, I am perfect in beauty.

1890 Darby Bible
and say unto Tyre: O thou that art situate at the entries of the sea, and traffickest with the peoples in many isles, thus saith the Lord Jehovah: Thou, Tyre, hast said, I am perfect in beauty.

1898 Young's Literal Translation
O dweller on the entrances of the sea, Merchant of the peoples unto many isles, Thus said the Lord Jehovah: O Tyre, thou—thou hast said: I [am] the perfection of beauty.

1901 American Standard Version
and say unto Tyre, O thou that dwellest at the entry of the sea, that art the merchant of the peoples unto many isles, thus saith the Lord Jehovah: Thou, O Tyre, hast said, I am perfect in beauty.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And thou shalt say unto Tyre, O thou that dwellest by the entrances of the sea, Thou merchant of the peoples, unto many shores,—Thus, saith My Lord, Yahweh, O Tyre, thou, saidst, I, am the perfection of beauty!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!