Ezekiel 3:6

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
nether to many puplis of hiy word, and of vnknowun langage, of whiche thou maist not here the wordis. And if thou were sent to hem, thei schulden here thee.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Not to many people of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.

1535 Coverdale Bible
Not to many nacions, which haue diuerse speaches and harde languages, whose wordes thou vnderstodest not: Neuertheles, yf I sent the to those people, they wolde folowe the:

1537 Matthew Bible
Not to many nacyons, which haue dyuerse speaches & harde languages, whose wordes thou vnderstandest not: Neuerthelesse: yf I sent the to those people, they wolde folowe the:

1539 Great Bible
Not to many nacyons, which haue dyuerse speaches and harde languages, whose wordes thou vnderstandest not Neuerthelesse, yf I sent the to those people, they wolde folowe the.

1560 Geneva Bible
Not to many people of an vnknowen tongue, or of an harde language, whose wordes thou canst not vnderstand: yet if I should sende thee to them, they would obey thee.

1568 Bishops' Bible
Not to many nations whiche haue profounde lippes and harde languages, whose wordes thou vnderstandest not: otherwise if I had sent thee vnto them, they would haue hearkened vnto thee.

1611 King James Bible
Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not vnderstand: surely had I sent thee to them, they would haue hearkened vnto thee:

1750 Douay-Rheims Bible
Nor to many nations of a strange speech, and of an unknown tongue, whose words thou canst not understand: and if thou wert sent to them, they would hearken to thee.

1769 King James Bible
Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.

1833 Webster Bible
Not to many people of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened to thee.

1885 English Revised Version
not to many peoples of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.

1890 Darby Bible
not to many peoples of strange language and of difficult speech, whose words thou canst not understand: had I sent thee to them, would they not hearken unto thee?

1898 Young's Literal Translation
not unto many peoples, deep of lip and heavy of tongue, whose words thou dost not understand. If I had not sent thee unto them—they, they do hearken unto thee,

1901 American Standard Version
not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
not unto many peoples, deep of lip and heavy of tongue, whose words thou couldst not understand,—surely, if, unto them, I had sent thee, they, would have hearkened unto thee.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!