1394 Wycliffe Bible
Y wolde that thei weren cut awei, that disturblen you.
1531 Tyndale Bible
I wolde to God they were seperated from you which trouble you.
1535 Coverdale Bible
Wolde God they were roted out fro amoge you, which trouble you.
1537 Matthew Bible
I woulde to God they were separated from you, whiche trouble you.
1539 Great Bible
I wolde to God, they were separated from you, which trouble you:
1560 Geneva Bible
Would to God they were euen cut off, which doe disquiet you.
1568 Bishops' Bible
I woulde to God they were cut of which trouble you.
1611 King James Bible
I would they were euen cut off which trouble you.
1750 Douay-Rheims Bible
I would they were even cut off, who trouble you.
1769 King James Bible
I would they were even cut off which trouble you.
1833 Webster Bible
I would they were even cut off who trouble you.
1885 English Revised Version
I would that they which unsettle you would even cut themselves off.
1890 Darby Bible
I would that they would even cut themselves off who throw you into confusion.
1898 Young's Literal Translation
O that even they would cut themselves off who are unsettling you!
1901 American Standard Version
I would that they that unsettle you would even go beyond circumcision.
1902 Rotherham's Emphasized Bible
Oh! that they would even leave off in dismay, who are unsettling you!