Genesis 27:22

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
He neiyede to the fadir; and whanne he hadde feelid hym, Isaac seide, Sotheli the vois is the vois of Jacob, but the hondis ben the hondis of Esau.

1531 Tyndale Bible
Than went Iacob to Isaac his father and he felt him and sayde the voyce is Iacobs voyce but the hades ar ye hades of Esau.

1535 Coverdale Bible
So Iacob wete vnto Isaac his father. And whan he had felt him, he sayde: The voyce is Iacobs voyce, but the handes are the handes of Esau.

1537 Matthew Bible
Then went Iacob to Isaac his father, and he felt him & said: the voice is Iacobs voice, but the handes are the handes of Esau.

1539 Great Bible
Than went Iacob to Isahac hys father, and he felt hym and sayd: the voyce is Iacobs voyce, but the handes are the handes of Esau.

1560 Geneva Bible
Then Iaakob came neere to Izhak his father, and he felt him and sayd, The voyce is Iaakobs voyce, but the hands are the hands of Esau.

1568 Bishops' Bible
Then went Iacob to Isahac his father, and he felt hym, and sayde: The voyce is Iacobs voyce, but the handes are the handes of Esau.

1611 King James Bible
And Iacob went neere vnto Isaac his father: and hee felt him, and said, The voyce [is] Iacobs voyce, but the hands [are] the hands of Esau.

1750 Douay-Rheims Bible
He came near to his father, and when he had felt him, Isaac said: The voice indeed is the voice of Jacob; but the hands, are the hands of Esau.

1769 King James Bible
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands [are] the hands of Esau.

1833 Webster Bible
And Jacob went near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands [are] the hands of Esau.

1885 English Revised Version
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

1890 Darby Bible
And Jacob drew near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

1898 Young's Literal Translation
And Jacob cometh nigh unto Isaac his father, and he feeleth him, and saith, 'The voice [is] the voice of Jacob, and the hands hands of Esau.'

1901 American Standard Version
And Jacob went near unto Isaac his father. And he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
So Jacob came near unto Isaac his father, and he felt him; then said he, The voice, is the voice of Jacob; But, the hands, are the hands of Esau.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!