Genesis 49:12

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
hise iyen ben fairere than wyn, and hise teeth ben whittere than mylk.

1531 Tyndale Bible
his eyes are roudier than wyne ad his teeth whitter then mylke.

1535 Coverdale Bible
His eyes are roudier then wyne, and his teth whyter then mylck.

1537 Matthew Bible
hys eyes are roudier than wyne, & his teeth whitter then mylke.

1539 Great Bible
Hys eyes are redder than wyne, & his teeth whytter then mylke.

1560 Geneva Bible
His eyes shalbe red with wine, and his teeth white with milke.

1568 Bishops' Bible
His eyes [shalbe] redde with wine, and his teeth whyte with mylke.

1611 King James Bible
His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milke.

1750 Douay-Rheims Bible
His eyes are more beautiful than wine, and his teeth whiter than milk.

1769 King James Bible
His eyes [shall be] red with wine, and his teeth white with milk.

1833 Webster Bible
His eyes [shall be] red with wine, and his teeth white with milk.

1885 English Revised Version
His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.

1890 Darby Bible
The eyes are red with wine, And the teeth [are] white with milk.

1898 Young's Literal Translation
Red [are] eyes with wine, And white [are] teeth with milk!

1901 American Standard Version
His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Darker—his eyes, than wine,—Whiter—his teeth, than milk!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!