2 Kings 22
Josiah's good reign.
2 Kings 22:1 Iosia was eyght yere olde when he beganne to raygne, and he raygned .xxxi. yere in Ierusalem. His mothers name also was Iedida the daughter of Adaia of Bozcath. 2 Kings 22:2 He dyd that which is ryght in the syght of the Lorde, and walked in all the wayes of Dauid his father, and bowed nether to the ryght hande or to the lefte.
He taketh care for the repair of the Temple.
2 Kings 22:3 And it came to passe, that in the .xviii. yeare of the raygne of kynge Iosia, þe kynge sent Saphan the sonne of Azalia the sonne of Mesulam the scribe, to the house of the Lorde, sayenge: 2 Kings 22:4 go vp to Helkia þe hye Preast, that he maye somme þe syluer which is brought into the house of the Lorde, which the kepers of þe porche haue gathered of the people, 2 Kings 22:5 and let them delyuer it into the hande of them that do the worcke, and that haue the ouersyght of the house of the Lorde: and let them geue it to them that worke in the house of the Lorde (to repayre the decayed places of the temple,) 2 Kings 22:6 euen vnto carpenters & masons, and workers vpon the walles, and for to bye tymbre and fre stone to repayre the temple. 2 Kings 22:7 Howbeit, let no rekonynge be made with them of the moneye that is delyuered into their hande, for their vse is to deale faithfully.
Hilkiah having found the book of the Law, Josiah sendeth to Huldah to enquire of the LORD.
2 Kings 22:8 And Helkia the hye preste sayd vnto Saphan the scribe: I haue founde the boke of the lawe in the housse of the Lorde, and Helkia gaue the boke to Saphan, and he red in it. 2 Kings 22:9 And Saphan the scrybe came to the kynge, and brought him worde agayne, and sayde: thy seruauntes haue bestowed þe money (that was founde in the temple) & haue delyuered it vnto them that do the worke, & that haue the ouersyght of the house of the Lorde. 2 Kings 22:10 And Saphan the scrybe shewed the kynge, sayeng: Helkia the preaste hath delyuered me a boke. And Saphan red in it before the kynge. 2 Kings 22:11 And it fortuned, þt whan the kynge had hearde þe wordes of the boke of the lawe, he rent his clothes. 2 Kings 22:12 And the kyng commaunded Helkia the Preast, & Ahikam þe sonne of Saphan, and Achbor the sonne of Michaia, and Saphan the scrybe, and Asahia a seruaunt of the kynges, sayenge: 2 Kings 22:13 go ye and enquyre of the Lorde for me and for the people, and for all Iuda, concernynge the wordes of thys boke that is founde. For great is the wrath of the Lorde that is kendled agaynst vs, because oure fathers haue not herkened vnto the wordes of thys boke, to do accordinge vnto all that which is written therin for vs. 2 Kings 22:14 So Helkia the hye preaste and Akikam, Achbor, and Saphan, and Asahia went vnto Hulda the prophetisse the wyfe of Sullam the sonne of Thikua the sonne of Harham keper of the wardrope: whyche prophetisse dwelt in Ierusalem in the house of the doctrine, and they commoned with her.
Huldah prophesieth the destruction of Jerusalem, but respite thereof in Josiah's time.
2 Kings 22:15 And she answered them: thus sayth the Lord God of Israel. Tell the man that sent you to me: 2 Kings 22:16 thus sayth the Lord: beholde, I wyll brynge euell vpon thys place, and on the inhabiters therof. (euen all the wordes of the boke which the kynge of Iuda hath red) 2 Kings 22:17 because they haue forsaken me, and haue burnt incense vnto other Gods, to angre me with all the workes of theyr handes: My wrath also shalbe kyndled agaynst thys place, and shall not be quenched. 2 Kings 22:18 But to the kynge of Iuda (which sent you to aske councell of the Lorde,) so shall ye saye: thus sayth the Lorde God of Israel as touchynge the wordes which ye haue heard: 2 Kings 22:19 Because thyne herte dyd melt, and because thou hast humbled thy selfe before me the Lorde, when þu heardest what I spake agaynst thys place, and agaynst the enhabiters of the same (howe that they shulde be destroyed and acursed:) and hast rent thy clothes and wepte before me: of that also haue I hearde, sayth the Lorde. 2 Kings 22:20 Beholde therfore, I wyll receaue the vnto thy fathers, and thou shalt be put into thy graue in peace, and thyne eyes shall not se all the euell, which I wyll bringe vpon this place. And they brought the kyng worde agayne.