Hosea 12:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Effraym fedith wynd, and sueth heete. Al dai he multiplieth leesyng, and distriyng; and he made boond of pees with Assiriens, and bar oile in to Egipt.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

1535 Coverdale Bible
Ephraim kepeth the ayre, and foloweth after the east wynde: he is euer increasinge lyes & destruction. They be confederate with the Assirians, their oyle is caried in to Egipte.

1537 Matthew Bible
Ephraim kepeth the ayre, and folowed after the east winde: he is euer increasinge lyes & destruccyon. They be confederate with the Assirians, their oyle is caried into Egypte.

1539 Great Bible
Ephraim is fed with ayre, and foloweth after þe east winde: he is euer increasynge lyes and destruccyon. They be confederate with the Assyrians, their oyle is caryed into Egypt.

1560 Geneva Bible
Ephraim is fed with the winde, and followeth after the East winde: hee increaseth daily lies and destruction, & they do make a couenant with Asshur, and oyle is caried into Egypt.

1568 Bishops' Bible
Ephraim is fed with the wynde, & foloweth after the east winde, he dayly encreaseth lyes & destruction, they be confederate with the Assyrians, their oyle is caryed into Egypt.

1611 King James Bible
Ephraim feedeth on winde, and followeth after the East winde: hee daily increaseth lies and desolation, and they doe make a couenant with the Assyrians, and oyle is caried into Egypt.

1750 Douay-Rheims Bible
Ephraim feedeth on the wind, and followeth the burning heat: all the day long he multiplied lies and desolation: and he hath made a covenant with the Assyrians, and carried oil into Egypt.

1769 King James Bible
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

1833 Webster Bible
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily multiplieth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

1885 English Revised Version
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

1890 Darby Bible
Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

1898 Young's Literal Translation
Ephraim is enjoying wind, And is pursuing an east wind, All the day lying and spoiling he multiplieth, And a covenant with Asshur they make, And oil to Egypt is carried.

1901 American Standard Version
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Ephraim, feedeth on wind, and pursueth the east wind, all the day, falsehood and force, doth he magnify,—and, a covenant with Assyria, would they solemnize, and, oil into Egypt, must be borne along.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!