Hosea 13:13

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
The sorewis of a womman trauelynge of child schulen come to hym; he is a sone not wijs. For now he schal not stonde in the defoulyng of sones.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he [is] an unwise son; for he should not stay long in [the place of] the breaking forth of children.

1535 Coverdale Bible
Therfore shall sorowes come vpon him, as vpon a woman that traualeth. An vndiscrete sonne is he: for he considreth not, that he shulde not haue bene able to haue endured in the tyme of his byrth,

1537 Matthew Bible
Therfore shall sorowes come vpon him, as vpon a woman that trauayleth. An vndyscrete sonne is he: for he consydreth not, that he shoulde not haue bene able to haue endured in the tyme of hys byrth,

1539 Great Bible
Therfore, shall sorowes come vpon hym, as vpon a woman that trauayleth. An vndiscrete sonne is he, for he consydreth not, that he shulde not haue bene able to haue endured in the tyme of hys byrth,

1560 Geneva Bible
The sorowes of a trauailing woman shall come vpon him: he is an vnwise sonne, els would he not stande still at the time, euen at the breaking forth of the children.

1568 Bishops' Bible
Therfore shall sorowes come vpon him as vpon a woman that trauayleth: an vndiscrete sonne is he, els woulde he not stande styll at the tyme of birth of children.

1611 King James Bible
The sorrowes of a traueiling woman shall come vpon him, he [is] an vnwise sonne, for he should not stay long in the place of the breaking foorth of children.

1750 Douay-Rheims Bible
The sorrows of a woman in labour shall come upon him, he is an unwise son: for now he shall not stand in the breach of the children.

1769 King James Bible
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he [is] an unwise son; for he should not stay long in [the place of] the breaking forth of children.

1833 Webster Bible
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he [is] an unwise son; for he should not stay long in [the place of] the breaking forth of children.

1885 English Revised Version
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children.

1890 Darby Bible
The pangs of a woman in travail shall come upon him: he is a son not wise; for at the time of the breaking forth of children, he was not there.

1898 Young's Literal Translation
Pangs of a travailing woman come to him, He [is] a son not wise, For he remaineth not the time for the breaking forth of sons.

1901 American Standard Version
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
The pangs of a woman in labour, shall overtake him,—he, is a son, not wise, for, now, he cannot stand still, when children are about to be born.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!