Hosea 13:2

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And now thei addiden to do synne, and maden to hem a yotun ymage of her siluer, as the licnesse of idols; al is the makyng of crafti men. To these thei seien, A! ye men, offre, and worschipe caluys.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, [and] idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.

1535 Coverdale Bible
And now they synne more and more: of their syluer, they make them molten ymages, like the Idols of the Heithen, and yet all is nothinge but the worke of the craftesman. Notwithstodinge they preach of the same: who so wil kysse the calues, offreth to men.

1537 Matthew Bible
And now they synne more and more: of their syluer, they make them molten Images, lyke the Idoles of the Heathen, and yet al is nothinge but the worcke of the craftesmre. Notwithstandinge they preach of the same: who so wil kisse the calues, offreth to men.

1539 Great Bible
And nowe they synne more and more: of their syluer, they make them molten ymages, after the ymaginacyons of ther awne braynes þt is, very ydols, and yet all is nothinge but the worke of the craftesman: Not witstandynge they preache of þe same to such as there sacrificeth: who so will kysse þe calues, offreth perfectlye.

1560 Geneva Bible
And nowe they sinne more and more, and haue made them molten images of their siluer, and idoles according to their owne vnderstanding: they were all the woorke of the craftesmen: they say one to another whiles they sacrifice a man, Let them kisse the calues.

1568 Bishops' Bible
And nowe they sinne more and more, and of their siluer they haue made them molten images after the imaginatios of their owne braynes, [that is] very idols, and yet all is nothing but the worke of the craftesman: they say one to another, Whiles they sacrifice a man let them kisse the calues.

1611 King James Bible
And now they sinne more and more, and haue made them molten images of their siluer, [and] idoles according to their owne vnderstanding, all of it the worke of the craftesmen: they say of them, Let the men that sacrifice, kisse the calues.

1750 Douay-Rheims Bible
And now they have sinned more and more: and they have made to themselves a molten thing of their silver as the likeness of idols: the whole is the work of craftsmen: to these that say: Sacrifice men, ye that adore calves.

1769 King James Bible
And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, [and] idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.

1833 Webster Bible
And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, [and] idols according to their own understanding, all of it the work of artificers: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.

1885 English Revised Version
And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.

1890 Darby Bible
And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.

1898 Young's Literal Translation
And now do they add to sin, And make to them a molten image of their silver, By their own understanding—idols, A work of artisans—all of it, Of them they say, who [are] sacrificers among men, 'The calves let them kiss.'

1901 American Standard Version
And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Now, therefore they go on to sin, and have made them a Molten Thing out of their silver, after the notion of idols, the workmanship of craftsmen, all of it! Of them, are they saying—Ye sacrificers of men! The Great Calf, shall ye surely kiss!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!