Isaiah 10:4

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
that ye be not bowid doun vndur boond, and falle not doun with slayn men? On alle these thingis his strong veniaunce is not turned awei, but yit his hond is stretchid forth.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.

1535 Coverdale Bible
that ye come not amonge the presoners, or lye amonge the deed? After all this shal not the wrath of the LORDE ceasse, but yet shal his honde be stretched out still.

1537 Matthew Bible
that ye come not among the presonners, or lye amonge the deade? After all this shall not the wrath of the Lord cease, but yet shall hys hande be stretched out styll.

1539 Great Bible
that when I with drawe my hande ye come not amonge the presoners, or lye amonge the deed? After all this doth not the wrath of the Lord ceasse, but yet is his hande stretched out styll.

1560 Geneva Bible
Without me euery one shall fall among them that are bound, and they shall fall downe among the slayne: yet for all this his wrath is not turned away, but his hand is stretched out still.

1568 Bishops' Bible
That when I withdrawe my hand, ye come not among the prysoners, nor lye among the dead? After all this doth not the wrath of the Lorde ceasse, but yet is his hande stretched out styll.

1611 King James Bible
Without mee they shall bowe downe vnder the prisoners, and they shall fall vnder the slaine: for all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.

1750 Douay-Rheims Bible
That you be not bowed down under the bond, and fall with the slain? In all these things his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

1769 King James Bible
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.

1833 Webster Bible
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.

1885 English Revised Version
They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

1890 Darby Bible
They can but crouch under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.

1898 Young's Literal Translation
Without Me it hath bowed down In the place of a bound one, And in the place of the slain they fall. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.

1901 American Standard Version
They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Without me, one hath bowed under a prisoner Yea, under the slain, do they fall! For all this, hath his anger, not turned back, But, still, is his hand outstretched.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!