Isaiah 3:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
For lo! the lordli gouernour, the Lord of oostis, schal take awei fro Jerusalem and fro Juda a myyti man, and strong, and al the strengthe of breed, and al the strengthe of watir;

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,

1535 Coverdale Bible
Euen so shal ye LORDE of hoostes take awaye fro Ierusale & Iuda, all possessios & power, all meat and drinke,

1537 Matthew Bible
Euen so shall the Lorde of Hostes take awaye from Ierusalem & Iuda, all possessyons and power, al meate and drincke,

1539 Great Bible
For lo, the Lorde God of Hostes doth take awaye from Ierusalem and Iuda, all possessions & power al meat and dryncke,

1560 Geneva Bible
For lo, the Lord God of hostes will take away from Ierusalem and from Iudah the stay and the strength: euen all the staye of bread, and all the stay of water,

1568 Bishops' Bible
For lo, the Lorde God of hoastes doth take away from Hierusalem and Iuda all maner of stay, all stay of meate and drynke,

1611 King James Bible
For behold, the Lord, the LORD of hostes doeth take away from Ierusalem, and from Iudah, the stay and the staffe, the whole stay of bread, and the whole stay of water,

1750 Douay-Rheims Bible
For behold the sovereign Lord of hosts shall take away from Jerusalem, and from Juda the valiant and the strong, the whole strength of bread, and the whole strength of water.

1769 King James Bible
For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,

1833 Webster Bible
For behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the rod and the staff, the whole support of bread, and the whole support of water,

1885 English Revised Version
For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water;

1890 Darby Bible
For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,

1898 Young's Literal Translation
For, lo, the Lord, Jehovah of Hosts, Is turning aside from Jerusalem, And from Judah, stay and staff, Every stay of bread, and every stay of water.

1901 American Standard Version
For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water;

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For lo! the Lord, Yahweh of hosts, removing from Jerusalem and from Judah, The stay and staff,—The whole stay of bread, And the whole stay of water:

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!