Isaiah 36:18

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Ezechie disturble not you, and seie, The Lord schal delyuere vs. Whether the goddis of folkis delyuereden ech his lond fro the hond of the kyng of Assiriens?

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} [Beware] lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

1535 Coverdale Bible
Let not Ezechias disceaue you, when he sayeth vnto you: the LORDE shal delyuer us. Might the goddes of the Gentiles kepe euerymans londe, from the power of the kinge of the Assirians?

1537 Matthew Bible
Let not Hezekiah dysceyue you, when he sayeth vnto you: the Lorde shall delyuer vs? Myght the Goddes of the Gentiles kepe euery mans lande, from the power of the Kinge of the Assyrians?

1539 Great Bible
Let not Hezekia disceaue you, when he sayth vnto you: the Lorde shall delyuer vs? Might the Goddes of the Gentils kepe euery mans lande, from the power of the kynge of the Assirians?

1560 Geneva Bible
Least Hezekiah deceiue you, saying, The Lord wil deliuer vs. Hath any of the gods of the nations deliuered his land out of the hand of the King of Asshur?

1568 Bishops' Bible
Let not Hezekia deceaue you, when he saith vnto you, the Lorde shall deliuer vs: Myght the gods of the gentiles kepe euery mans lande from the power of the kyng of the Assyrians?

1611 King James Bible
[Beware] lest Hezekiah perswade you, saying; The LORD will deliuer vs. Hath any of the gods of the nations deliuered his land out of the hand of the king of Assyria?

1750 Douay-Rheims Bible
Neither let Ezechias trouble you, saying: The Lord will deliver us. Have any of the gods of the nations delivered their land out of the hand of the king of the Assyrians?

1769 King James Bible
[Beware] lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

1833 Webster Bible
[Beware] lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

1885 English Revised Version
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

1890 Darby Bible
Let not Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

1898 Young's Literal Translation
lest Hezekiah doth persuade you, saying, Jehovah doth deliver us. 'Have the gods of the nations delivered each his land out of the hand of the king of Asshur?

1901 American Standard Version
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Lest Hezekiah, persuade you, saying, Yahweh, will deliver us! Have the gods of the nations, delivered,—any one of them—his country, out of the hand of the king of Assyria?

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!