Isaiah 55:3

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Bowe ye youre eere, and come ye to me; here ye, and youre soule schal lyue; and Y schal smyte with you a couenaunt euerlastynge, the feithful mercies of Dauid.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, [even] the sure mercies of David.

1535 Coverdale Bible
Enclyne youre eares, & come vnto me, take hede & youre soule shal lyue. For I will make an euerlastinge couenaunt with you, eue the sure mercies of Dauid.

1537 Matthew Bible
Encline youre eares, & come vnto me, take hede, & your soule shall lyue. For I wyll make an euerlastynge couenaunt wyth you, euen the sure mercyes of Dauid.

1539 Great Bible
Enclyne your eares, and come vnto me, take hede (I saye) & your soule shall lyue. For I will make an euerlastynge couenaunt wyth you, euen þe sure mercyes of Dauid.

1560 Geneva Bible
Encline your eares, and come vnto me: heare, and your soule shal liue, and I will make an euerlasting couenant with you, euen the sure mercies of Dauid.

1568 Bishops' Bible
Encline your eares and come vnto me, take heede [I say] and your soule shall lyue: For I wyll make an euerlastyng couenaunt with you, euen the sure mercies of Dauid.

1611 King James Bible
Incline your eare, and come vnto me: heare, and your soule shall liue, and I will make an euerlasting couenant with you, [euen] the sure mercies of Dauid.

1750 Douay-Rheims Bible
Incline your ear and come to me: hear and your soul shall live, and I will make an everlasting covenant with you, the faithful mercies of David.

1769 King James Bible
Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, [even] the sure mercies of David.

1833 Webster Bible
Incline your ear, and come to me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, [even] the sure mercies of David.

1885 English Revised Version
Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

1890 Darby Bible
Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, the sure mercies of David.

1898 Young's Literal Translation
Incline your ear, and come unto me, Hear, and your soul doth live, And I make for you a covenant age-during, The kind acts of David—that are stedfast.

1901 American Standard Version
Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Incline your ear, and come unto me, Hearken, That your soul, may live,—That I may solemnise for you a covenant age-abiding, The Lovingkindness to David, well-assured.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!