Jeremiah 15:10

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Mi modir, wo to me; whi gendridist thou me a man of chidyng, a man of discord in al the lond? Y lente not, nether ony man lente to me; alle men cursen me, the Lord seith.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.

1535 Coverdale Bible
O mother, alas that euer thou dydest beare me, an enemie and hated of the whole londe: Though I neuer lente ner receaued vpon vsury, yet euery man speake euell vpon me.

1537 Matthew Bible
O mother, alas that euer thou dydest beate me, an enemye and hated of the whose lande: Though I neuer lente ner receyued vpon vsury, yet all men speake euell vpon me.

1539 Great Bible
O mother, alas that euer þu dydest beare me, a brawler & rebuker of the whole lande: Thoughe I neuer lente ner receaued vpon vsury, yet all men speake euell vpon me.

1560 Geneva Bible
Wo is mee, my mother, that thou hast borne mee, a contentious man, and a man that striueth with the whole earth I haue neither lent on vsury, nor men haue lent vnto me on vsurie: yet euery one doeth curse me.

1568 Bishops' Bible
O mother, alas that thou euer didst beare me, a brawler and rebuker of the whole lande: though I neuer lent nor receaued vpon vsurie, yet all men speake euyll vpon me.

1611 King James Bible
Woe is mee, my mother, that that thou hast borne me a man of strife, and a man of contention to the whole earth: I haue neither lent on vsurie, nor men haue lent to me on vsurie, [yet] euery one of them doeth curse me.

1750 Douay-Rheims Bible
Woe is me, my mother: why hast thou borne me a man of strife, a man of contention to all the earth? I have not lent on usury, neither hath any man lent to me on usury: yet all curse me.

1769 King James Bible
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.

1833 Webster Bible
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor have men lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.

1885 English Revised Version
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent on usury, neither have men lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.

1890 Darby Bible
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole land! I have not lent on usury, nor have they lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.

1898 Young's Literal Translation
Woe to me, my mother, For thou hast borne me a man of strife, And a man of contention to all the land, I have not lent on usury, Nor have they lent on usury to me—All of them are reviling me.

1901 American Standard Version
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; [yet] every one of them doth curse me.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Woe to me! my mother, That thou didst bear me, A man of litigation and a man of contention to all the land,—I have not lent on interest, Nor have they lent on interest to me, Every one, hath treated me with contempt.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!