1394 Wycliffe Bible Fer the Lord apperide to me, and in euerlastynge charite Y louede thee; therfor Y doynge merci drow thee.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} The LORD hath appeared of old unto me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
1535 Coverdale Bible Euen so shal the LORDE now also apeare vnto me from farre, and saye: I loue the with an euerlastinge loue, therfore do I sprede my mercy before the.
1537 Matthew Bible Euen so shall the Lorde nowe also apeare vnto me from farre, & saye: I loue the with an euerlasting loue, therfore do I sprede my mercye before the.
1539 Great Bible Euen so shall the Lorde now also apeare vnto me from farre, and saye: I loue the with an euerlasting loue, therfore, by my mercye I haue drawen the to me.
1560 Geneva Bible The Lord hath appeared vnto me of old, say they: Yea, I haue loued thee with an euerlasting loue, therefore with mercie I haue drawen thee.
1568 Bishops' Bible Euen so shall the Lorde nowe also appeare vnto me from farre [and say] I loue thee with an euerlasting loue, therfore by my mercie I haue drawen thee vnto me.
1611 King James Bible The LORD hath appeared of old vnto mee, [saying]; Yea I haue loued thee with an euerlasting loue: therefore with louing kindnesse haue I drawen thee.
1750 Douay-Rheims Bible The Lord hath appeared from afar to me. Yea I have loved thee with an everlasting love, therefore have I drawn thee, taking pity on thee.
1769 King James Bible The LORD hath appeared of old unto me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
1833 Webster Bible The LORD appeared of old to me, [saying], I have loved thee with an everlasting love: therefore with loving-kindness have I drawn thee.
1885 English Revised Version The LORD appeared of old unto me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
1890 Darby Bible Jehovah hath appeared from afar unto me, [saying,] Yea, I have loved thee with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn thee.
1898 Young's Literal Translation From afar Jehovah hath appeared to me, With love age-during I have loved thee, Therefore I have drawn thee [with] kindness.
1901 American Standard Version Jehovah appeared of old unto me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
1902 Rotherham's Emphasized Bible From afar, Yahweh, hath appeared unto me, Yea, with an age-abiding love, have I loved thee, For this cause, have I prolonged to thee lovingkindness.
|