Job 15:30

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
nether he schal go awei fro derknessis. Flawme schal make drie hise braunchis, and he schal be takun a wey bi the spirit of his mouth.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

1535 Coverdale Bible
He shal neuer come out of darcknesse, the flame shal drye vp his braunches, with ye blast of the mouth of God shal he be take awaie.

1537 Matthew Bible
He shall neuer come oute of darcknesse, the flame shall drye vp hys braunches, wyth the blast of the mouth of God shall he be taken awaye.

1539 Great Bible
He shall neuer come oute of darcknesse, the flame shall drye vp hys braunches: with the blast of the mouth of God shall he be taken awaye.

1560 Geneva Bible
He shall neuer depart out of darkenesse: the flame shall drie vp his branches, and he shall goe away with the breath of his mouth.

1568 Bishops' Bible
He shall neuer depart out of darkenesse, the flame shal drye vp his branches, with the blast of ye mouth [of God] shall he be taken away.

1611 King James Bible
He shall not depart out of darkenesse, the flame shall drie vp his branches, and by the breath of his mouth shall he goe away.

1750 Douay-Rheims Bible
He shall not depart out of darkness: the flame shall dry up his branches, and he shall be taken away by the breath of his own mouth.

1769 King James Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

1833 Webster Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

1885 English Revised Version
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

1890 Darby Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the breath of his mouth shall he go away.

1898 Young's Literal Translation
He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!

1901 American Standard Version
He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of [God's] mouth shall he go away.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
He shall not depart out of darkness, his young branch, shall the flame dry up, and he shall depart, by the breath of his own mouth!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!