Job 3:9

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Sterris be maad derk with the derknesse therof; abide it liyt, and se it not, nethir the bigynnyng of the morwetid risyng vp.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of the day:

1535 Coverdale Bible
Let the starres be dymme thorow darcknesse of it. Let it loke for light, but let it se none, nether the rysynge vp of the fayre mornynge:

1537 Matthew Bible
Let the starres be dymme thorow darcknesse of it. Let it loke for lyght, but let it se none, nether the rysyng vp of the fayre mornynge,

1539 Great Bible
Let the starres of that night be dymme thorow darcknesse of it. Let it loke for lyght, but lett it se none, nether the rysynge vp of the fayre mornynge:

1560 Geneva Bible
Let the starres of that twilight be dimme through darkenesse of it: let it looke for light, but haue none: neither let it see the dawning of the day,

1568 Bishops' Bible
Let the starres of that night be dimme thorowe darkenesse of it, let it loke for light, but haue none, neither let it see the dawning of the day:

1611 King James Bible
Let the starres of the twilight thereof be darke, let it looke for light, but [haue] none, neither let it see the dawning of the day:

1750 Douay-Rheims Bible
Let the stars be darkened with the mist thereof: let it expect light, and not see it, nor the rising of the dawning of the day:

1769 King James Bible
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of the day:

1833 Webster Bible
Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of the day:

1885 English Revised Version
Let the stars of the twilight thereof be dark: let it look for light, but have none; neither let it behold the eyelids of the morning:

1890 Darby Bible
Let the stars of its twilight be dark; let it wait for light, and have none, neither let it see the eyelids of the dawn:

1898 Young's Literal Translation
Let the stars of its twilight be dark, Let it wait for light, and there is none, And let it not look on the eyelids of the dawn.

1901 American Standard Version
Let the stars of the twilight thereof be dark: Let it look for light, but have none; Neither let it behold the eyelids of the morning:

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Darkened be the stars of its twilight,—Let it wait for light, and there be none, neither let it see the eyelashes of the dawn:

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!